Я чувствовала себя самой собой сегодня. Я чувствовала, что делаю то, что должна делать, в обществе, в котором я живу. Я просто не могла быть тем же самым человеком, который участвовал в резне прошлой ночью.
Я сделала глоток из своей чашки. Пунш Максин оказался превосходным, торт, который я забрала из пекарни - восхитительным, мои сырные палочки оказались хрустящими и в меру острыми, а солёные орехи-пеканы обжарены в самый раз. Мы играли в детское лото, так как Тара уже открыла свои подарки, она сияла и сказала "спасибо" уже, наверное, тысячу раз.
По мере того, как шел праздник, я все больше и больше чувствовала себя старой Сьюки Стакхауз. Я делала хорошие вещи в окружении людей, которых я понимала.
В качестве бонуса бабушка Джей Би рассказывала мне прекрасные истории о моей бабушке. В целом, это был хороший день.
Когда я вошла на кухню с полным подносом грязной посуды, то подумала, что это и есть счастье. Прошлой ночью это была ненастоящая я.
Но это действительно произошло. Я знала, что не смогу одурачить саму себя. Я изменилась, чтобы выжить, и я платила свою цену за выживание. Я должна была быть готова измениться навсегда, или всё, что я заставляла себя делать, было впустую.
- Сьюки, с тобой всё в порядке? - спросил Дермот, внося остальную посуду.
- Да, спасибо. - Я сделала слабую попытку улыбнуться ему.
Раздался стук в заднюю дверь. Я решила, что это припозднившийся гость, пытающийся теперь незаметно проскользнуть на праздник.
За дверью стоял мистер Каталиадес. Как обычно, он был в костюме, но впервые, за всё наше знакомство его одежда выглядела несколько потрёпанной. Он выглядел не таким округлым, как обычно, но улыбался по-прежнему учтиво. Я была изумлена его визитом и не уверена в том, что хочу с ним говорить, однако если он был тем человеком, кто мог ответить на многочисленные вопросы о моей жизни, у меня не было особого выбора.
- Входите, - пригласила я его.
- Мисс Стакхауз, - произнёс он официально, - спасибо, что пригласили меня.
Он уставился на Дермота, который мыл посуду очень бережно, гордый тем, что ему доверили бабушкин сервиз.
- Молодой человек, - сказал он, узнав Дермота.
Дермот повернулся и застыл.
- Демон. - сказал он.
Затем он вернулся к мытью посуды, но я могла сказать, что спокойствие его было напускным.
- У вас какое-то событие?- спросил меня мистер Каталиадес. - Я хочу сказать, что в доме много женщин.
Я даже не заметила какофонию женских голосов, плывущих по холлу, но могло показаться, что в комнате шестьдесят женщин вместо реальных двадцати пяти.
- Да, - согласилась я, - так и есть, это праздник для моей подруги Тары, она собирается стать мамой.
- Возможно, я мог бы посидеть за столом на кухне, пока все не закончится? - предложил он. - Я бы чего-нибудь перекусил.
Напоминание о моих манерах сработало, и я сказала:
- Конечно, вы можете пробыть столько сколько пожелаете!
Я быстро сделала пару сэндвичей, немного чипсов и соленых огурчиков и приготовила отдельную тарелку с праздничными сладостями. Я также наполнила для него кружку пуншем. Тёмные глаза мистера Каталиадеса загорелись огнём при виде еды перед ним. Это была не та пища, к которой он привык (к тому же я знала, что он ел сырых мышей), но он с жадностью набросился на сэндвичи. Дермот, казалось, был в порядке, правда не выглядел особо расслабленным, находясь в одной комнате с адвокатом, так что я оставила их и вернулась в гостиную. Хозяйке нельзя долго отсутствовать, это невежливо.
Тара открыла все подарки. Её помощница по магазину, МакКенна, записывала кто что подарил, и вкладывала карточки в подарки. Все желали ей здоровья, родов, конечно же благополучных, а Тара отвечала на вопросы о своём акушере и больнице, где она будет рожать, думали ли они как назвать детей, знали ли они пол близнецов, какая предположительная дата родов, и так далее, и тому подобное. Постепенно гости начали расходиться, и когда все ушли, Тара, её свекровь и подруга Джейсона, Мишель, искренне предложили помочь с уборкой посуды, но я отказалась. Я сказала:
- Вот ещё! Немедленно поставьте всё на место, это - моя работа, - и я поняла, что говорила точь в точь как моя бабушка. Я чуть было не рассмеялась. Если в моей кухне не сидели бы демон и фейри, я так бы и сделала. Мы загрузили все подарки в автомобили Тары и её свекрови, и после этого Мишель сказала мне, что у них с Джейсоном на следующих выходных запланирована жареная зубатка, и они хотели бы, чтобы я приехала. Я сказала, что это замечательно.