Выбрать главу

Когда же с разгрузкой было покончено, Рэй тяжело привалился к стене и закурил. Пальцы рук дрожали настолько сильно, что ему с трудом удалось зажечь сигарету. Он глубоко затянулся и выпустил из лёгких густое серое облако дыма, в котором утонуло почти всё его лицо.

— Переживаешь из-за девушки? — присоединился к нему хозяин магазина.

— Нет, мы наконец-то с ней встретились, — ответил Рэй, стряхивая указательным пальцем вот-вот готовый обрушиться пепел.

— Тогда почему такой хмурый?

— Мой друг предложил мне поспорить, что Виолет никогда не придёт на свидание. Я согласился и в результате выиграл. Но ни он, ни другой мой друг не поверили мне и подумали, что я всё выдумываю, чтобы не тратить деньги на покупку пива.

— Вы поспорили на пиво? — уточнил пожилой человек.

Рэй кивнул.

— И что же, этот твой друг отказался выполнять условия вашей договорённости?

— В том-то и дело, что он даже обрадовался, зная о моём нынешнем материальном положении. Но я не хочу, чтобы ко мне относились как-то по-особенному! К тому же, я сказал правду.

— Иногда правда звучит хуже вымысла. Сам подумай, как бы ты отнёсся к подобной истории, если бы услышал её от кого-то другого? Разве девушки приходят на условленное место встречи спустя столько времени?

— У неё были на то причины.

— Я не оспариваю данного факта, но её появление иначе как чудесным не назовёшь. Разве она могла рассчитывать, что ты будешь продолжать её ждать? Ответ, скорее всего, отрицательный, верно? Но она пришла, вопреки всякому смыслу. Не самая правдоподобная ситуация.

— Не самая, — признал Рэй. — Но ведь именно вы посоветовали мне не сдаваться без боя. Выходит, вы тоже не слишком верили, что Виолет придёт?

— Я никогда не отказываюсь от своих слов. Да, посоветовал, потому что никто не знает, как распорядится судьба в следующее мгновение. Возможно, косвенно повлияв на твоё решение, я, тем самым, изменил твоё будущее. Именно поэтому я и считаю, что все люди, так или иначе, ответственны друг за друга. Самые незначительные слова, самые обыкновенные поступки — всё это создаёт сложнейшие взаимосвязи, которые мы даже не в силах себе вообразить и в полной мере оценить их последствия.

— И как вам это удаётся?

— Что именно?

— Уместить в короткую фразу столько смысла. Признаюсь, что я читал в школе не слишком много книг, но в тех из них, которые мне всё-таки удалось одолеть, писатели выражались каким-то мудрёным языком. Они нагромождали целую кучу слов, чтобы выразить определённую идею, и докопаться до неё мог далеко не каждый ученик, как будто цель книги заключалась вовсе не в том, чтобы люди сразу же поняли, в чём суть произведения. А когда я слушаю вас, то мне кажется, что на каждое ваше слово приходится по два смысла. Не знаю, как это выразить более правильно.

— Думаю, я понял, что ты хочешь сказать, — улыбнулся собеседник. — Ты ещё молод и смотришь на мир, как на разрозненные элементы, но с возрастом ты научишься смотреть на их совокупность, и тогда поймёшь многое, чего не понимал раньше.

— Боюсь, не совсем уловил, что это значит.

— Ничего, со временем тебе станет понятно.

— Спасибо, что выслушали меня, мистер Девероуз. Кажется, я зря обиделся на друзей. А теперь мне пора идти. Хочу немного привести себя в порядок перед встречей с Виолет.

— Удачи.

* * *

Девушка пришла с каким-то свёртком, а когда Рэй пригляделся, то понял, что именно она держит в руках.

— Как и обещала, я принесла тебе куртку брата, — первой заговорила Виолет.

— Тебе не стоило этого делать, — подросток испытал некоторую неловкость. Ему никогда не приходилось вот так брать чужие вещи, потому что мать всегда покупала для него новые.

«Вот она благодарность за те годы, которые ты сидел у меня на шее», — язвительно прозвучал в голове голос отчима.

— Перестань говорить ерунду и немедленно возьми! — Виолет заставила парня снять лёгкую осеннюю ветровку и примерить более тёплую вещь. — По-моему, сидит просто отлично! Повернись ко мне спиной. Посмотри, как будто на тебя и сшито!

— Ты уверена, что брат не будет возражать? — неуверенно спросил подросток. Он сразу же оценил разницу, наконец-то согревшись и перестав дрожать от холода, а поинтересовался лишь из приличия, потому что вовсе не хотел бы расставаться с тёплым подарком.

— Она валялась у меня в шкафу без дела целый год, так что можешь носить на здоровье!

— Спасибо.

— А теперь я хочу показать тебе одно классное место, — девушка схватила парня за руку, и Рэй без лишних вопросов последовал за нею.

Она передвигалась на удивление быстро, так что ему с трудом удавалось идти шагом, не срываясь на бег. Находясь рядом с нею, он был безмерно счастлив. Казалось, что в пасмурный осенний вечер перед ним замаячило яркое летнее солнце. У подростка возникло желание выразить восторг, но он не мог подобрать нужных слов, а говорить что-то банальное не имело смысла. В этот момент Рэй искренне сожалел о том, что не удосужился выучить в школе ни одного подходящего стихотворения, чтобы поразить девушку красотой и образностью чувств, облечённых в словесную форму.

— Пришли! — объявила Виолет. Они остановились перед ночным клубом с красноречивым названием «Бездна».

— Подожди, я совсем забыл проверить, взял ли с собой деньги, — Рэй судорожно нащупал в кармане две бумажки и несколько монет. Вряд ли этого хватит, чтобы попасть внутрь. И на что он только рассчитывал? Что Виолет станет сидеть с ним под какой-нибудь беседкой и любоваться призрачным светом луны? Следовало бы позаботиться об этом заранее и хотя бы занять небольшую сумму у друзей. Но вместо этого он обиделся на них, а теперь с позором должен будет признаться, что не может себе позволить подобных развлечений.

«А если бы ты не ушёл из дома, у тебя не возникло бы таких проблем», — с издёвкой сделал замечание внутренний голос.

— В чём дело? — заметила замешательство спутника девушка.

— Кажется, я всё-таки забыл их дома, — виновато отозвался он.

— Можешь не беспокоиться. Здесь работают мои знакомые ребята, и они впустят нас бесплатно.

— Было бы здорово, — обрадовался Рэй. — А в следующий раз я обязательно всё им верну.

— Ничего не нужно возвращать! — ободрила парня Виолет.

На входе их действительно пропустили, и Рэй окунулся в совершенно новый мир. Здесь собралась многочисленная молодёжь, которая получала неистовое удовольствие от музыки и танцев.

— Почему они так странно одеты? — стараясь перекричать шум из мощных колонок, спросил почти над самым ухом девушки подросток.

— Потому что им так нравится.

Толпа сплошь состояла из движущейся массы в ярких футболках, цветных панамах и других невероятных головных уборах, словно в клубе проходил показ футуристической моды. Рэю на ум пришло ещё одно сравнение — фанатики. Многие держали в руках светящиеся зелёные палочки, размахивая ими в разные стороны. Танцующие походили на адептов какого-то тайного культа, о котором ему ничего не было известно.

— Как тебе? — голоса Виолет Рэй не услышал, но прочитал вопрос по её губам.

— Странная музыка, — признался парень.

— Держи, — девушка протянула ему что-то завёрнутое в полоску бумаги.

— Что это?

— То, что поможет тебе познать настоящую радость жизни.

Он аккуратно развернул бумагу и обнаружил на ладони розовую таблетку с буквой «E». Тут-то до него и дошёл истинный смысл происходящего. Все эти люди находились под воздействием вещества, которое служило чем-то вроде портала для их сознания. Входя в него, они попадали в измерение рейва.