— Нравится, — произнёс Дэвид с грустью.
— А ты ей?
— Я встретил её совершенно случайно, но упустил момент и не познакомился.
— Непростая ситуация, но такова жизнь. В ней по-всякому бывает. Многие чудаки утверждают, что сами творят свою судьбу, а я придерживаюсь другого мнения. Миром управляют случайности, а со случайностями, как известно, не поспоришь. Это как игра в кости, только более грандиозных масштабов. Вот так-то.
— Миром управляют случайности, — задумчиво повторил Дэвид.
— Они самые, — кивнул человек за рулём.
После работы Дэвид едва разминулся в коридоре с отцом, который, по всей видимости, спешил попасть в туалет, поэтому и не заметил притаившегося за дверью сына. Пока Редмонд справлял нужду, подросток проскользнул в свою комнату, поспешно разделся и лёг в кровать на тот случай, если отцу взбредёт в голову на обратном пути заглянуть к нему.
До второго будильника оставалось чуть больше часа, и парень счёл возможным немного вздремнуть перед завтраком. Его сознание, подобно пассажиру сумасшедшего аттракциона, стремительно унеслось в тоннель крепкого сна, так что вместо сигнала к подъёму он услышал голос матери.
— Дэвид, пора вставать! — она растолкала его за плечо. — Просыпайся, а то опоздаешь в школу!
На процедуру умывания он потратил гораздо больше времени, чем обычно, чтобы привести себя в чувство с помощью холодной воды. Далее в ход вступила кружка крепкого кофе. Мать пристально следила за тем, как он подносит её ко рту дрожащими пальцами.
— Что? — заметил на себе материнский взгляд подросток.
— Меня беспокоит твоё состояние, — сказала она.
— Всё нормально, — сын попытался совладать с предательскими симптомами натруженных рук.
— Может быть, тебе нужно показаться врачу?
— Ерунда, мам!
— Нет, не ерунда. У тебя налицо все признаки переутомления. И мне кажется, что дело здесь вовсе не в уроках физкультуры.
Подростку показалось, что у него в горле перекрыли какой-то кран, и он начинает задыхаться. Неужели мать обо всём догадалась?
— Ты слишком много занимаешься, — произнесла Маргарет, и у него тут же отлегло от сердца. — Тебе требуется хороший отдых, иначе у тебя произойдёт нервное истощение.
— Тяжело в учении, легко в бою, — улыбнувшись, ответил Дэвид.
— Твой отец говорит точно так же, но это не повод истязать себя до полного изнеможения. Во всём нужно соблюдать меру. Я попробую побеседовать с отцом по поводу твоего наказания. Возможно, он согласится его отменить.
— Спасибо, мам.
Покончив с завтраком, он собрался в школу.
— А ты разве не едешь на работу? — спросил подросток у матери, видя, что она до сих пор одета по-домашнему.
— Нет, сегодня мне придётся ждать мастера из телефонной компании. С утра отец хотел сделать важный звонок, но выяснилось, что оба аппарата не работают.
Лишь теперь Дэвид вспомнил о том, что не подключил их обратно.
— Можно мне на них взглянуть? — как можно небрежнее предложил он.
Маргарет пожала плечами в знак того, что не уверена, удастся ли ему выявить причину неисправности. Вооружившись для вида отвёрткой, парень незаметно подключил телефоны к линии, после чего вернулся и сообщил о том, что все проблемы устранены.
— Дэвид, какой же ты умница! — обрадовалась мать, приложив трубку к уху и услышав непрерывный звук зуммера. — Сейчас же позвоню мастеру, отменю его визит и извинюсь за причинённые неудобства.
— Ладно, тогда я пошёл, — подросток взял школьную сумку и вышел из дома.
Первое, что бросилось Дэвиду в глаза, это то, как Клер на него смотрит. Не прямо, с чувством собственного превосходства, а украдкой, с немым вопросом во взгляде. Если сегодня ранним утром она вновь звонила, чтобы досадить ему, то её ожидал неприятный сюрприз: линия была занята. И сколько бы попыток ей ни позволило её терпение, ответом однокласснице всё равно послужили бы короткие гудки.
«Ты меня плохо знаешь, Дэвид. Рано или поздно я всё равно узнаю правду», — вот что она сказала ему недавно. Судя по всему, Клер действительно готова проявить завидную настойчивость в достижении определённых целей. Вопрос в том, насколько далеко она может зайти.
Он вспомнил её язвительное «Удачи, Дэвид», когда она сообщила его отцу о выступлении сына на школьном концерте. Теперь ставки значительно возросли. Одно дело — исполнение песен на сцене перед учениками, но тайная работа ради приобретения музыкального инструмента — совсем другое. Всё равно что нарушить все десять библейских заповедей одним махом.
И вновь сердцу в груди сделалось тесно из-за неприятного предвкушения чего-то ужасного. Оно уже совсем близко. Дэвид буквально балансирует на краю пропасти, и любое неловкое движение может нарушить шаткое равновесие, чтобы опрокинуть его вниз. Что же его так беспокоит? Наверное, излишняя заинтересованность Клер его личной жизнью. Она подозревает, что он её обманул, но не может найти внятного объяснения некоторым фактам, не может состыковать их между собой, чтобы получить цельную картину. А если потянуть за имеющуюся у неё в руках нить чуть сильнее, то она без труда распутает весь клубок, и тогда ей ничего не будет стоить стереть Дэвида в порошок.
Дэвиду представилась шахматная партия, в которой его король практически загнан в угол, и очередной ход соперника ставит главную фигуру под удар. У него остаётся не так много вариантов, чтобы спасти игру. Одно неверное движение, и соперник объявит шах и мат. Он, а точнее, она, так и ждёт, когда парень допустит досадную оплошность, и тогда использует против него своё преимущественное положение.
За ужином отец объявил сыну о досрочном освобождении из-под домашнего ареста. Возможно, причиной такого расположения послужило сложное дело, которое Редмонд с блеском выиграл сегодня в суде. Ему пришлось защищать интересы клиента, которого обвинили в крупном мошенничестве, но адвокату удалось разобраться во всех хитросплетениях ложных показаний и вывести истинных виновников на чистую воду. Случай и впрямь вышел интересный, если бы рассказчик не обезличил его многочисленными юридическими терминами, в которых он описал ситуацию.
— Я возвращаю тебе ключи от машины, — торжественно произнёс Редмонд, словно ему удалось добиться у судьи помилования для осуждённого на смертную казнь преступника.
— Спасибо, папа, — Дэвид поспешно спрятал их в карман, как будто боялся, что отец может передумать.
— Надеюсь, ты усвоил урок?
— Да, папа.
— Больше никакой музыки? — миролюбиво улыбнулся родитель.
— Никакой музыки, — Дэвиду сделалось не по себе, словно его только что заставили отречься от существования свято чтимого бога.
— Вот и хорошо. Твоя мама сказала, что в последнее время ты слишком много занимался, поэтому тебе требуется небольшая передышка. Наверное, она права, так что ты можешь на время отложить подготовку к поступлению в колледж.
— Я вовсе не чувствую себя уставшим, — постарался изобразить непреодолимую тягу к будущей профессии подросток.
— Мне нравится твой энтузиазм, но иногда нужно беспокоиться и о здоровье, — нетрудно было догадаться, что Редмонд всего лишь повторяет слова Маргарет. Вероятно, нынешней отменой наказания Дэвид должен быть обязанным именно ей. Иногда в разговоре с отцом она умела приводить веские доводы, чтобы заставить мужа принять то или иное решение.
В тот же вечер Дэвид обнаружил, что отец забрал из машины все аудиокассеты. В их числе оказались и те, которые парень записывал самостоятельно, подбирая наиболее понравившиеся песни, пойманные в радиоэфире или взятые напрокат у друзей. Требовать пропажу у отца обратно не имело смысла, ведь он сам дал за столом обещание — отныне никакой музыки. Дэвиду показалось, что вместе с магнитными плёнками отец отнял у него частицу его собственной души.
Очередной короткий сон. Очередное трудное пробуждение. Очередные два часа, проведённые в грузовике, развозящем журналы и газеты. Очередное возвращение домой перед очередным днём учёбы в школе. И совсем неожиданная встреча с отцом.