— Тогда зачем связались с ней? — спросила я.
— Внешность не имеет такое уж большое значение для кого-то вроде меня. — В голове прозвенел звонок.
— Потому что вы слепы?
— Как это бесчувственно с вашей стороны, мисс Клей. Потому что я поперек себя шире. Короткий рост для мужчины-вампира крайне нежелательная черта.
— Вот почему вы были неприятны и высокомерны.
— Несомненно, чтобы замаскировать мои очевидные недостатки. Еще одна причина, по которой я освоил фортепьяно. Это редкий талант — играть руками такого размера. — Он пошевелил своими короткими, грубыми пальцами.
— Комплекс Наполеона.
— Миф, — ответил Отто. — Наполеон был среднего роста. Это просто неумелая попытка преобразовать иностранную шкалу измерения.
— Что заставляет вас думать, будто я могу причинить вашей бывшей какие-то страдания?
— Я чувствую в вас силу. Какой бы она ни была, используй ее, чтобы причинить боль.
Казалось, несмотря на наложенное проклятье, кое-кто все еще не усвоил кармический урок.
— Уверена, что есть случайный псих, которого вы могли бы нанять и получить аналогичный результат. Или, возможно, ведьму с заклинанием, делающим ее нежелательной для вампира.
Отто снова повернулся к клавишам пианино.
— Я не имею дел с ведьмами.
— Я тоже изо всех сил стараюсь их избегать, — призналась я.
— Вы говорили с шефом полиции? Для человека Елена Гарсия более чем компетентна.
Это прозвучала как высшая похвала из уст сварливого вампира.
— Я с ней говорила. На данный момент, думаю, что местные сверхъестественные существа мой лучший выбор.
Он провел подушечками пальцев по клавишам.
— Мы чем-то похожи на современных богов, не так ли? Вмешиваемся в жизни людей. Меняем их жизнь.
— Вы — вампир, мистер Висконти, а не бог. Есть разница.
— Есть ли? — Вопрос был явно риторическим.
— Я не стану связываться с вашей бывшей, — спокойно сказала я. — Если это единственная плата, за которую вы готовы помочь, тогда я сейчас уйду. Спасибо, что уделили время.
Я повернулась к двери и изо всех сил решила топать. Сделала три шага, прежде чем получила желаемый результат.
— Подождите, — сказал Отто. — Возможно, я смогу вам помочь.
Я медленно повернула обратно.
— И что бы вы хотели взамен?
— Узнать причину вашего переезда в Фэрхейвен. Мне нравится хороший скандал, еще лучше, если в нем задействован кто-то другой.
— Не было скандалов, мистер Висконти.
— Отлично. Тогда навещайте меня раз в неделю на протяжении месяца и приносите сплетни. Я бы хотел их послушать сточки зрения новичка. Это моя цена.
Неудивительно, что Отто Виконти был мучительно одинок.
— Ладно, — ответила я, вложив в это слово столько нежелания, на сколько была способна. — Но только, если будете играть на пианино во время моих визитов. Ничего сильно драматичного.
— Как Рахманинов, — сказали мы в унисон.
Клыки Отто блеснули в тусклом свете.
— О, вы мне нравитесь, мисс Клей. Очень надеюсь, что вы останетесь.
Глава 5
Мне не нужен был оберег, чтобы понять — что-то не так. Я почувствовала это, как только пересекла мост над рвом. Тот факт, что моя входная дверь свисала с петель, был еще одной важной уликой.
Бабуля Пратт, не теряя времени, перехватила меня — ее руки нервно подрагивали.
— Я пыталась их остановить, но они меня проигнорировали.
Я протиснулась в узкую щель, оставленную покосившейся дверью, и, переступив порог, увидела доски, разбросанные по полу.
— Ты — призрак, Бабуля. Они не знают, что ты здесь.
— Они убедились в этом на собственном опыте, — заявил Рэй. — Мы последовали твоему совету поверить в то, что все еще живы, и устроили настоящий полтергейст.
Ах.
— Значит, этот беспорядок от вас, а не от незваного гостя?
— Дверь — их работа, — фыркнула бабуля Пратт. — У меня нет такой власти.
— Пока нет, — поправил ее Рэй. — Думаю, если мы потренируемся, то добьемся всего в кратчайшие сроки. — Казалось, он доволен таким развитием событий.
— Сколько их там?
— Один, — ответила бабуля. — Я использовала слово "они", потому что не могла сказать мужчина это или женщина. На них было худи.
Резкий крик снаружи прервал разговор.
Бабуля Пратт подняла палец.
— О, забыла сказать, что на кладбище происходит какая-то суматоха.
— Какого рода.
— Ссора, — сказала бабуля. — Возможно, с применением силы.