Выбрать главу

- Ты можешь отобрать у них жизненную силу, - сказала Кассандра.

Я повернулась к ней:

- Что ты сказала?

- Ты положишь их в гробы, как будто они зомби, но ведь зомби должен снова стать мертвым, так?

- Так.

- А этих ты не хочешь делать мертвыми постоянно.

У меня начала болеть голова.

- Нет, не хочу.

- Откуда вы столько знаете о некромантии, Кассандра? - спросил Жан-Клод.

- У меня магистерская степень по теоретической магии.

- Полезная штука, когда пишешь резюме, - заметила я.

- Ни капельки, - возразила она, - зато сейчас пригодилась.

- А ты знал, Ричард, что новый член твоей стаи так хорошо образован? спросил Жан-Клод.

- Да, - ответил он. - Это одна из причин, почему я разрешил ей сюда переехать.

- Разрешение переехать? - спросила я. - А зачем ей нужно было твое разрешение?

- Вервольф должен получить разрешение вожака местной стаи, чтобы переехать на новую территорию. Иначе это считается вызовом власти вожака.

- Ей надо было спрашивать разрешения у тебя или у Маркуса?

- У обоих, - ответила Кассандра. - А вообще вервольфы стараются держаться подальше от Сент-Луиса, пока не кончится эта борьба за власть.

- А зачем же тогда вы сюда приехали, моя волчица? - спросил Жан-Клод.

- То, что я слышала о Ричарде, мне нравилось. Он пытается ввести стаю в двадцатое столетие.

- Ты собиралась стать его лупой? - спросила я. Да, зависть или ревность высунула свою мерзкую морду.

Кассандра улыбнулась:

- Могло быть, но должность занята. Я приехала сюда, чтобы избежать драки, а не затевать ее.

- Боюсь, тогда вы выбрали не то место, - заметил Жан-Клод.

Она пожала плечами:

- Если бы я ждала, пока битва закончится и все станет тихо, я бы немного стоила, не так ли?

- Вы приехали драться на стороне мсье Зеемана?

- Я приехала, поскольку согласна с тем, что он пытается сделать.

- То есть ты не одобряешь убийств? - спросила я.

- В общем, нет.

- Что ж, Ричард, ты нашел родственную душу, - сказал Жан-Клод, улыбаясь, вид у него был очень довольный.

- Кассандра верит, что жизнь священна. В это верят многие, - ответил Ричард. На меня он не смотрел.

- Если она тебе подходит лучше, чем я, то я на дороге стоять не стану.

Он удивленно повернулся ко мне.

- Анита... - Он помотал головой, - Я люблю тебя.

- Переживешь, - сказала я.

Мне было очень больно предлагать такое, но я говорила всерьез. У нас с Ричардом было фундаментальное расхождение во взглядах. И оно никуда не денется. Один из нас должен был пойти на компромисс, и это была не я. Я не могла смотреть в глаза Ричарду, но все же не отвернулась.

Он встал передо мной, и я видела только егo голую грудь. Под левым соском была царапина, кровь засыхала на коже темнеющими полосками. Он взял меня за подбородок, заставил смотреть в глаза. А сам смотрел мне в лицо, будто впервые видел.

- Потерять тебя... я бы никогда не пережил, Анита.

- Никогда - это слишком долгий срок, чтобы связываться с убийцей.

- Тебе не обязательно быть убийцей, - сказал он.

Я отступила на шаг.

- Если ты выжидаешь, чтобы у меня смягчился характер и я стала хорошей девочкой, можешь с тем же успехом исчезнуть прямо сейчас.

Он схватил меня за плечи, прижал к себе.

- Анита, я хочу тебя, хочу тебя всю. - Он поцеловал меня, сомкнул руки у меня за спиной и поднял в воздух.

Я обняла его за пояс, не выпуская из руки "файрстар". И прижалась к нему достаточно сильно, чтобы почувствовать, что его тело мне радо.

Надо было вдохнуть, и мы прервали поцелуй, не размыкая объятий. Я счастливо смеялась. Боковым зрением я увидела Жан-Клода. У него было такое выражение, что смеяться мне враз расхотелось. Это был голод. Желание. Зрелище наших объятий его возбудило.

Я оторвалась от Ричарда и увидела у себя на руках кровь. Трудно было заметить ее на темной рубашке, но на ней образовались мокрые пятна там, где я прижалась к кровоточащим порезам. Среди них были настолько глубокие, что они все еще сочились кровью.

И Ричард теперь тоже глядел на Жан-Клода. Я отступила, держа окровавленную руку вверх, и пошла к вампиру. Его глаза не отрывались от свежей крови, не от меня. Я остановилась прямо перед ним, протянув руку к его лицу.

- И что бы вы сейчас предпочли, секс или кровь?

Он скосил глаза на меня, потом опять на мою руку, потом на лицо. Я видела усилие, которое от него требовалось, чтобы не глядеть на кровь.

- Спросите Ричарда, что он предпочел бы сразу после превращения в волка, секс или свежее мясо?

Я глянула на Ричарда:

- Что бы ты выбрал?

- Сразу после превращения - мясо, - сказал он таким тоном, будто я должна была знать ответ.

Я обернулась к вампиру, сунула "файрстар" за пояс джинсов и поднесла окровавленную руку к губам Жан-Клода.

Он схватил меня за запястье:

- Ma petite, не дразните меня. Мое самообладание не безгранично.

Рука его дрожала, он отвернулся и закрыл глаза.

Я коснулась его лица правой рукой, повернула его к себе.

- Кто вам сказал, что я дразнюсь? - тихо спросила я. - Отведите меня в зал гробов.

Жан-Клод всмотрелся мне в лицо.

- Что вы предлагаете мне, ma petite?

- Кровь.

- И секс?

- Что бы вы предпочли прямо в эту минуту?

Я вглядывалась ему в лицо, мысленно требуя от него сказать правду.

- Кровь, - судорожно засмеялся он.

Я улыбнулась и отняла руку.

- Помните, вы сами выбрали.

По его лицу пробежала гримаса - смесь удивления и насмешки.

- Touche, ma petite, но я начинаю надеяться, что это не в последний раз мне был предложен выбор.

И такой жар был в его голосе, глазах, в его близком от моего теле, что я вздрогнула.

И повернулась к Ричарду. Он смотрел на нас, и я ожидала увидеть ревность или гнев, но там была только тяга. Вожделение. Я не сомневалась, что Ричард в эту минуту выбрал бы секс, но мысль о небольшой крови не была ему противна. Она его даже возбуждала. И я уже начинала задумываться, не придерживаются ли вервольфы и вампиры одинакового стиля в любовной игре. Эта мысль должна была меня напугать, но не напугала. И это был очень, очень плохой признак.

30

Когда я последний раз была в зале гробов под Цирком Проклятых, я приходила убивать тогдашнюю Принцессу города. Приходила убить всех лежащих здесь вампиров. Как же сильно с тех пор переменились обстоятельства!