Пауэрс направился к выходу; люди в коридоре посторонились, чтобы пропустить его.
— Хорошо, — Гриффин осмотрелся с важным видом. — Эй вы, там, на полу! Перестаньте плакать. Что вам известно о случившемся? Встаньте на ноги и говорите.
Ральф Ларсон отнял руки от лица и уперся в полицейского невидящим взором.
— Вы были свидетелем убийства? — спросил Гриффин. Шейн подошел к Ларсону и бережно поднял его на ноги.
— Не отвечайте на вопросы, — посоветовал он. — Вы все расскажете позже сотрудникам отдела по расследованию убийств, — детектив взглянул на Гриффина. — А теперь нам всем следует выйти из комнаты и оставить здесь все, как есть. Вы знаете об этом не хуже меня, Гриффин. Успокойтесь и не давите на нас своим весом. Так как вы не хотите выглядеть полным идиотом, когда сюда приедет Григгс, то я вам все расскажу. Рядом со мной стоит Ральф Ларсон. Он репортер из «Ньюс», как и Тим Рурк, который стоит рядом с вами. Мы с Тимом опоздали примерно на минуту, иначе мы удержали бы Ларсона от убийства. Мои слова могут подтвердить двое мужчин, которые сейчас стоят в коридоре. Третьего человека я не знаю. А теперь, может быть, мы все спустимся вниз и промочим горло?
— Почему вы не сказали об этом с самого начала? Откуда я мог знать?
— В самом деле, откуда? — Шейн презрительно усмехнулся. — Тим, Ральф, пошли вниз.
Крепко сжав руку Ларсона выше предплечья, детектив направился к выходу. Гриффин неохотно уступил ему дорогу.
Шейн кивнул троице в коридоре, резко подавшейся назад при его появлении.
— Мы все спускаемся вниз и ждем прибытия полицейских из отдела по расследованию убийств, — сказал он. — Полиция возьмет показания у каждого из вас, а пока советую всем держать язык за зубами. Мистер Эймс мертв. Мы уже ничем не можем ему помочь.
Рурк взял Ральфа Ларсона под руку с другой стороны, и они с Шейном пошли к лестнице. После секундного колебания трое мужчин направились следом.
— Я останусь здесь и буду следить, чтобы никто не вошел в комнату, — крикнул Гриффин. — Никто не должен выходить из дома, вы меня хорошо поняли?
Никто ему не ответил. Шейн внезапно осознал, что контроль над ситуацией перешел к нему, и присутствующие рассматривают его как представителя власти, несмотря на отсутствие униформы и полицейского жетона.
Серебряный поднос, разбитые бокалы и две бутылки по-прежнему валялись у подножия лестницы. Остановившись, Шейн взглянул на этикетки: скотч и бурбон. Пуэрториканец опустился на колени возле подноса и принялся собирать осколки. Рурк с Ларсоном направились к кожаному дивану. Двое мужчин переминались с ноги на ногу, поглядывая на детектива.
— Как тебя зовут? — спросил Шейн, обращаясь к пуэрториканцу.
— Альфред, сэр.
— Когда соберешь осколки, принеси с кухни новые бокалы и немного льда.
Шейн повернулся и взглянул на двоих мужчин, которых он не знал.
— Нас не представили друг другу, но тому были виной трагические обстоятельства, — любезно сказал он. — Нам придется отвечать на вопросы полиции, поэтому бокал-другой для подкрепления сил делу не повредит. Меня зовут Майкл Шейн.
Один из мужчин сделал шаг вперед и протянул руку. На вид ему было около сорока лет. Он был высок и худощав; на его узком лице с глубокими складками возле губ застыла неуверенная улыбка.
— Мне так и показалось, что я узнал вас, когда вы пробегали мимо, а я лежал на полу, сказал он. — Я видел фотографии в газетах, мистер Шейн. Меня зовут Марк Эймс, я брат Уэсли, — его рукопожатие оказалось неожиданно крепким. — Если бы я был попроворнее, то брат бы остался жив, — сокрушенно добавил он. — Но этот юноша буквально сшиб меня с ног, ворвавшись сюда с револьвером. Я пытался остановить его, но…
— А я вообще ничего не могу понять, — вмешался круглолицый толстяк, стоявший рядом с Марком Эймсом. Вокруг него распространялся сильный запах виски, а его глаза за стеклами очков в роговой оправе были покрыты сеточкой красных прожилок.
— Я был в своей комнате наверху и ждал, когда Альфред принесет выпивку, — продолжал он. Тут началась вся эта суматоха внизу, а затем в коридоре. Ужасно, ужасно. Просто позор! — он взглянул на Шейна. — Человека хладнокровно убивают в его собственном доме! Впрочем, чего еще можно ожидать от Майами? Цивилизованному человеку здесь не место. Вы детектив, мистер Шейн, я правильно понял? Скажите же, кто этот бессердечный юный убийца?