Шейн покачал головой.
— Пока что ничего удивительного, — сказал он. — Забавно, что Марк Эймс не пытается скрыть свою антипатию к брату.
— Это ни для кого не секрет, — вмешался Рурк. — По городу ползут слухи… В общем, мистер и миссис Эймс не в восторге друг от друга. А пока Уэсли забавлялся с девочками в городе, Марк был не прочь утешить его жену, — многозначительно добавил он.
— Ты хочешь сказать, он спутался с женой своего брата?
— По слухам. Елена молода и привлекательна, а Уэсли не относился к разряду верных мужей.
Адвокат из Нью-Йорка вошел в комнату, слегка покачиваясь. В зубах он сжимал потухшую сигару.
— Я не имею ни малейшего отношения к инциденту и ничем не могу вам помочь, сержант, — агрессивно начал он. — По-моему, этот человек — репортер, — адвокат кивнул в сторону Рурка. — Должен сказать, его присутствие здесь необычно и выходит за любые рамки. Моя фирма не может допустить, чтобы ее название упоминалось в связи с этим отвратительным происшествием.
— Садитесь, мистер Шустер, — холодно сказал Григгс. — Назовите для протокола ваше имя, место работы и домашний адрес.
— Меня зовут Алонсо Дж. Шустер, — раздраженно ответил адвокат, опустившись в кресло. — Я работаю в адвокатской конторе в Нью-Йорке, проживаю также в Нью-Йорке.
— Уэсли Эймс являлся вашим клиентом?
— Разумеется, нет, — отрезал Шустер, словно подобное предположение возмутило его до глубины души. — Я прилетел в Майами сегодня, чтобы обсудить с Эймсом рабочие вопросы, касающиеся одного из наших высокопоставленных клиентов.
— Надо полагать, вы откажетесь назвать имя вашего клиента и суть рабочих вопросов?
— Совершенно верно. Это частная информация, которая никоим образом не относится к делу.
— Когда вы прилетели в Майами?
— В пять часов дня. Я приехал сюда на такси прямо из аэропорта в надежде быстро обсудить с мистером Эймсом интересующие нас вопросы и улететь обратно ночным рейсом. Вместо этого меня встретил его секретарь, мистер Конрой, который объяснил, что придется подождать, и предложил мне остаться в доме в качестве гостя. Просто возмутительно, что мне пришлось ждать несколько часов.
— Значит, ожидание утомило вас? — поинтересовался Григгс.
— Я был возмущен и пытался протестовать, но безуспешно. Мне предложили отдохнуть в комнате для гостей; она находится наверху, напротив комнаты Эймса. Когда его убили, я был в этой комнате.
— Вы говорили с ним во время обеда?
— Он не пришел обедать. Он вообще не выходил из своего кабинета. Я обедал вместе с миссис Эймс и секретарем, и они дали мне понять, что Эймс никогда не обедает вместе с ними. По их словам, он обычно встает не раньше четырех и пьет кофе, а затем уезжает и проводит время в ночных клубах, собирая сплетни для своей колонки новостей. После обеда я поднялся в свою комнату и попытался успокоить нервы?
— Вы спали?
— Нет. Я был очень раздражен поведением Эймса и ждал, что с минуты на минуту он вызовет меня к себе. Примерно через час я вышел из комнаты, заметил эту глупую табличку на двери его кабинета и крикнул слуге, чтобы мне принести бутылку скотча.
— Как вы думаете, Эймс слышал ваш голос?
— Должен был слышать, если он не глухой. Я пытался таким образом напомнить ему о своем присутствии, но он попросту проигнорировал меня. Мне пришлось вернуться к себе.
Минут через пять-шесть я услышал сильный шум внизу, затем кто-то пробежал по коридору. Я вышел в коридор и увидел мистера Шейна и слугу в белом костюме. В комнате Эймса раздался выстрел; тогда мистер Шейн разбежался и вышиб дверь плечом. Таким образом, мой визит превратился в пустую трату времени, а в аэропорте мне сказали, что обратных рейсов не будет до завтрашнего утра. Теперь мне остается лишь взять такси, поехать в отель и отдохнуть хотя бы несколько часов. Само собой, не хотел бы проводить ночь под этой крышей. Григгс кивнул.
— Подождите еще чуть-чуть, пока мы не закончим, — сказал он. — Ждать придется не более получаса.
В дверях появился Пауэрс.
— Ваши ребята говорят, что у них все, — отрапортовал он. — Приехала «скорая помощь».
Григгс вышел из комнаты вместе с Шустером и коротко побеседовал с экспертами. Наверх прошли санитары с носилками, захлопали двери, во дворе взревел мотор автомобиля.
Через несколько минут Григгс вернулся; за ним вошел слуга в белом костюме. В присутствии полицейских Альфред держался нервно и настороженно. Он неловко сел в кресло, сложив руки на коленях, и начал отвечать на вопросы.
Звали его Альфред Санчес; родился он в Нью-Йорке и находился на службе у Эймса в течение пяти лет. Ему было тридцать четыре года, он был холост, и, судя по его словам, ранее не имел никаких неприятностей с полицией. Кроме него из прислуги в доме имелся лишь повар-мулат, который ночевал в своей квартире.