Григгс кивнул и указал на комфортабельное кресло.
— Садитесь, пожалуйста, миссис Ларсон. Вы так обеспокоили нас своим исчезновением… здесь было много крови.
Дороти Ларсон опустилась в кресло и через силу улыбнулась. Лицо ее было бледным и напряженным, но она сохраняла контроль над собой.
— Я не знаю, с чего начать… Я очень испугалась, когда Ральф выбежал из дома с револьвером. Он кричал, что собирается убить Эймса. А потом пришел Виктор и сказал, что Ральф уже убил его… — она замолчала, стиснув руки на коленях и борясь с подступившими слезами.
Григгс вопросительно взглянул на Шейна.
— Виктор? Откуда он мог знать…
— Конрой задержан и ожидает допроса в полицейском управлении, — пояснил Шейн. — Его рассказ таков: он нашел мертвое тело Эймса в кабинете и уверен в том, что Ларсон убил его во время своего первого визита. Он запаниковал и помчался к миссис Ларсон: на самом деле ее любовником был он, а вовсе не Эймс. Конрой боялся, что она кажет мужу правду, и хотел помешать этому.
— Это правда, миссис Ларсон? Вы и Виктор Конрой были любовниками?
— Да, это правда. Это случилось… но Ральф почему-то думал, что я встречаюсь с Уэсли Эймсом. Поэтому я так ужасно испугалась, когда он ушел… Он собирался убить не того, кого следовало, понимаете? Я пыталась остановить его… рассказать ему… но он ничего не слышал.
Григгс глубоко вздохнул, переваривая новую информацию.
— Что сделал Конрой после того, как пришел сюда?
— Он был удивлен. Он спросил меня, куда ушел Ральф. Я сказала, что он собирается убить Эймса. Тогда он сказал, что Ральф уже совершил убийство, и мне опасно здесь оставаться. Он заставил меня паковать чемодан, чтобы ехать и спрятаться до тех пор, пока Ральфа не арестуют.
Я с трудом понимала, что я делаю. Помню, внезапно я осознала свою вину. Я не могла убежать и предать Ральфа. Тогда Виктор вышел из себя. Сначала он настаивал, потом мы начали бороться, и у меня пошла кровь носом. Дальше я плохо помню, — жалобно добавила она. — Я прекратила сопротивление. Он отвел меня в ванную, умыл и дал выпить успокоительное. Мы спустились вниз и куда-то поехали. Очнулась я на постели. Мистер Шейн склонился надо мной и тряс меня за плечо.
— Он усыпил ее таблетками из ее сумочки, — вставил Шейн. — Думаю, он не хотел причинить ей вреда. Он просто хотел на время убрать ее с дороги и вернуться домой так, чтобы не вызвать подозрений у полиции.
— В то время он еще не знал, что Ларсон вернулся и застрелил мертвеца?
— Судя по времени, нет. Естественно, узнав об аресте Ларсона, он держал язык за зубами.
— Ясно, — мрачно сказал Григгс и повернулся к миссис Ларсон. — Мы больше не будем беспокоить вас, — неожиданно мягким голосом сказал он. — Вас не тревожит, что вы остаетесь в квартире одна? Если хотите, я могу выставить у дверей охрану.
— Со мной все в порядке. Вы… вы думаете, это сделал Виктор?
— В данный момент мы ничего не можем утверждать, — ответил Григгс. — У вас остались с собой снотворные таблетки?
— Должно быть, но я вряд ли ими воспользуюсь. — Дороти передернула плечами. — Вы уходите? Я и в самом деле хотела бы остаться одна.
— У тебя есть что-нибудь новенькое? — спросил Шейн, спускаясь по лестнице.
— Ничего стоящего, — хмуро ответил Григтс. — Я допросил их по второму разу. Они отрицают, что слышали шум в кабинете в течение получаса, пока Ларсон ездил за револьвером. Само собой, я не сказал им о ножевом ранении. Теперь выясняется, что Конрой знал о нем. Если он невиновен, то почему, спрашивается, он не рассказал об этом с самого начала?
— Узнав об аресте Ларсона, он решил оставить все как есть. По его словам, у него не было никаких сомнений в том, что удар кинжалом нанес Ларсон.
— Как Ларсон мог это сделать, когда задняя дверь была заперта изнутри?
— Конрой не смог дать вразумительный ответ, — Шейн помедлил. — А как идут дела с Шустером?
— Пока никак. Он вроде бы тоже пропал. Зарегистрировался в отеле, ушел и не вернулся. Полчаса назад его еще не было.
— Сомневаюсь, чтобы от него была какая-то польза, — осторожно заметил Шейн.
Они остановились на тротуаре возле патрульной машины. Такси, на котором приехал Шейн, было благоразумно припарковано у соседнего подъезда. Детектив не хотел привлекать внимание Григгса к своему необычному средству передвижения.
— Езжайте, а я поеду за вами, — сказал он. — Мне не терпится послушать, как ты будешь допрашивать Конроя.
— Ты вполне заслужил это, — сказал Григтс, садясь в машину. — Кстати, ты еще не рассказал мне, каким образом тебе удалось обнаружить его и миссис Ларсон в мотеле.