Шейн остановился возле столика. Ланцо моментально принес третий стул. Почувствовав на себе чей-то взгляд, Люси обернулась и встретилась глазами с детективом. Ее улыбка постепенно исчезла.
— Майк! — воскликнула она. — Что с тобой? Ты смотришь так, как будто никогда не видел меня раньше.
— Я ни разу не видел тебя такой очаровательной, — сказал Шейн. — Сколько шампанского ты уже успела выпить?
— Это всего лишь второй бокал, но я могу выпить еще несколько, если они будут производить на тебя такое же впечатление.
Шейн опустился на стул.
— Продолжай в том же духе, — сказал он. — Сегодня за все платит Тим. Ты слышал, Ланцо? — обратился он к владельцу ресторана.
— Разумеется, мистер Шейн. Что будете пить? Может быть, рюмочку мартеля для начала?
— Хорошо.
Едва Ланцо отошел от стола, Рурк нетерпеливо повернулся к Шейну.
— Ну как? — спросил он. — Ты встретился с ней, Майк?
— Встретился.
— Ты поговорил с ней?
— Как и полагается строгому дядюшке.
— Ну?..
— Ну и напугал ее до дрожи в коленках, — Шейн взглянул на Люси и улыбнулся. — Не воспринимай это всерьез, дорогая. Я даже не видел ее коленок. Но как бы то ни было, она обещала вести себя, как добрая жена и прекратить свои встречи с Уэсли Эймсом. Не знаю, Люси, успел ли Тим рассказать тебе…
— Он мне все рассказал, — Люси скорчила гримаску и отпила глоток из бокала. — Судя по тому, что мне приходилось слышать об Уэсли Эймсе, я не уверена в гуманности твоего поступка. Человечество ничего бы не потеряло, если бы друг Тима прикончил Эймса.
— Это лишь временная отсрочка, — заверил ее Рурк. — Десятки людей собираются убить его, так что долго он не проживет. Для меня важно, чтобы убийцей не стал Ральф Ларсон. Как вела себя Дороти, Майк?
Официант поставил перед Шейном бокал и тарелочку с сыром и маслинами. Детектив осторожно поднял бокал за ножку и с видимым удовольствием отхлебнул половину.
— Она упорно отрицала любовную связь с Эймсом. Каким-то образом у нее сложилось впечатление, что меня нанял Ральф, и должен сказать, она очень не хотела, чтобы я докладывал ему о результате своих расследований, — Шейн пожал плечами. — Она производит впечатление холодной и расчетливой женщины.
— Но при этом она отлично сложена, если верить Тиму, — заметила Люси.
— Любая женщина, похожая на кувшин, кажется Тиму красавицей, — пренебрежительно сказал Шейн. — Но ты напомнила мне… Тим, ты когда-нибудь видел соседку Ларсонов?
— О чем я тебе напомнила? — поинтересовалась Люси.
— Только не о кувшинах, — Шейн улыбнулся. — Так как насчет соседки, Тим?
— Я с ней не знаком, но слышал описание Ральфа вскоре после того, как они въехали в эту квартиру. Судя по описанию, восхитительная женщина.
— Не верь словам, — Шейн улыбнулся, заметив растущее подозрение в глазах Люси. — Не волнуйся, дорогая. Она из тех женщин, которые ходят по своей квартире босиком. Совсем не в моем вкусе.
— Похоже, ты многое успел повидать за такое короткое время, — произнесла Люси.
— Ты мне льстишь. Я видел ее мельком, когда звонил в дверь Ларсонов. Ну-ка, посмотрим, какое блюдо в меню самое дорогое?
Шейн поднял меню, закрыв лицо от негодующего взгляда Люси Гамильтон и начал водить указательным пальцем по строчкам.
В семь тридцать троица вышла из ресторана посте роскошного обеда, оплаченного Тимом Рурком без единого протеста.
Ночь была очень теплой.
— Как насчет того, чтобы всем вместе отправиться к Люси? — предложил Шейн. — Ты не возражаешь против рюмочки на сон грядущий, Тим? Надеюсь, в это время у тебя нет никаких дел в газете?
— Нет; правда, я оставил там свою машину. Мы с Люси приехали на такси.
— Значит, решено? Я отвезу тебя в офис, когда захочешь: сегодня я собираюсь лечь пораньше и хорошенько выспаться.
— Поехали.
Они сели в машину. Шейн выехал на Бискейнский бульвар, затем повернул на юг. За несколько кварталов до своего дома Люси вздрогнула и с тревогой взглянула на Шейна.
— Майк, я только что вспомнила ужасную вещь. Ты непременно побьешь меня.
— Что такое? — добродушно спросил Шейн.
— У меня дома нет ни капли выпивки, — дрогнувшим голосом призналась Люси. — Помнишь? В прошлый раз ты допил последнюю бутылку.