Харриет Вейн вздохнула.
— Он навестит тебя, — сказала Сильвия.
— Нет, — возразила Эйлунид.
— Почему? — не поняла Сильвия.
— Слишком благороден, — пояснила Эйлунид.
— Боюсь, ты права, — согласилась Харриет.
— Мне он нравится, — заметила Эйлунид. — Нечего усмехаться, мне он действительно нравится! И я готова снять перед ним шляпу. Так что, если захочешь его увидеть, тебе придется самой послать за ним.
— Не пошлю, — сказала Харриет.
— Пошлешь, — возразила Сильвия. — Я не ошиблась, назвав убийцу, и здесь не ошибусь.
Тем же вечером лорд Питер Уимзи уехал к герцогу Денверскому. Он застал все семейство в крайнем возбуждении, кроме вдовствующей герцогини, которая спокойно плела коврик.
— Послушай, Питер, — вскричал герцог, — только ты в силах повлиять на Мэри. Сделай что-нибудь. Она собирается замуж за твоего полицейского.
— Я знаю, — ответил Уимзи. — Ну и что?
— Это же смешно! — взвился герцог.
— Ну, что ты! — ответил лорд Питер. — Чарльз прекрасный человек.
— Очень может быть, — согласился герцог, — но Мэри не может выйти за полицейского.
— Послушайте, — промолвил Уимзи, беря сестру за руку, — оставьте Полли в покое. Чарльз немного ошибся в расследовании последнего дела, но он не часто ошибается, и не удивлюсь, если он вскоре станет большим человеком. Если хотите устраивать скандалы, ссорьтесь со мной.
— О господи! — выдохнул герцог. — Надеюсь, ты не собираешься жениться на полицейской?
— Хуже, — ответил Уимзи. — Я собираюсь жениться на только что вышедшей из заключения.
— Что?! — завопил герцог. — Боже милостивый, что ты сказал?!!
— Если она согласится за меня выйти, — добавил лорд Питер Уимзи.