Выбрать главу

- Хейара! Хранитель огня снова пересек наши пути.

Она удивленно остановилась, увидев в маленьком оконце с решеткой вора, тяжелый

засов запирал дверь.

- Помоги мне выбраться, - его пальцы просунулись сквозь решетку, он прошептал: – и я не

останусь в долгу.

Марина, глянув на удаляющегося, довольного ее мучениями Дюпии, который, кажется,

ничего не заметил, посмотрела на Намо.

- Как ты тут оказался?- спросила она, разглядывая его челку.

- Мара забрала долг, - он плюнул. – Стража схватила, продала в рабство. Но ты ведь

знаешь, что я не виноват.

- Ты бросил меня в компании с вампиром, - напомнила Марина, приложив руку к груди,

согнувшись пополам и перебарывая спазм. – Нарушил долг чести. Иди ты лесом.

- Ты еще пожалеешь, - угрожающе прошептал вор. – Я вырву твои глаза и скормлю их

птицам.

Она не дослушала его, двинувшись дальше, едва доплетясь до своей каюты. Воздушная

болезнь выбивала из колеи.

Первые дни пути она только и делала, что ела и спала. Морской воздух действовал на

нее, как убойное снотворное.

Ирралив только приносила и уносила подносы, а ее передвижения по кораблю

ограничивались путешествием до кормовой части с клозетом.

На третий день Марина почувствовала, что морской воздух, который теперь стал знойно

горячим, больше ее не пьянит. Спать не хотелось, а желудок ничего не раздражало. А

еще на ее столике появилась книга по практике в водной магии.

На следующий день она вышла на корму. Корабль жил собственной жизнью. Матросы

без лишних команд выполняли работу, капитан смотрела вдаль, стоя у руля, а солнечный

свет приятно ласкал кожу, вырываясь из белых облаков знойным ветром. Они шли на юг,

к экватору, под ними простиралась водная гладь Протеймы.

103/269

- Леди Мар, вы умеете плавать? - спросила капитал, стоя на корме и глядя, как на

горизонте показалась дуга маленьких песчаных атоллов, покрытых зеленью.

- Не знаю, - ответила Марина, не в силах оторваться от голубых окаймлений,

окружающих крохотные зеленые островки, подобно оправам.

- Думаю, умеете. Маги воды обладают этим навыком с рождения. Хорошо, - сказала

капитан. – Пойдемте со мною. Мне бы хотелось кое-что Вам показать.

Когда дирижабль снизился почти до уровня воды, Марина увидела на самом большом из

островков две большие мачты, вогнанные в землю. Пришвартовавшись, моряки спустили

веревочные лестницы, и команда дружно отправилась на остров.

- Я не вижу здесь жилья, - сказала Марина, отмечая, что отсутствуют признаки

человеческого присутствия вообще.

- А здесь его и нет, - капитан в длинном платье ловко спустилась по лестнице вниз,

Марина же чуть не оборвала весь подол.

Команда корабля, словно малые дети, разбрелась в несколько минут, и на пляже

остались она, Виларрия и Ирралив. У служанки за плечом висел огромный кожаный

непромокаемый мешок. Они пошли вдоль пляжа, пока не вышли к точке, от которой

удобнее всего было добраться до соседнего атолла.

- Снимайте одежду, – приказала капитан, бодро раздеваясь до нижнего белья. –

Ирралив ее заберет.

Для человека, выросшего на Земле, подобное предложение звучало весьма нормально,

потому Марина с легкостью скинула плотное жаркое платье. Нижнее белье, которое

носили на Овинге, она слегка подкорректировала. Виларрия, посмотрев на ее шортики и

обрезанную под грудь майку, лишь вскинула брови и, взяв кожаную сумку у служанки,

вошла в воду по пояс, бросившись вплавь. Марина последовала за ней, выяснив, что

плавает она великолепно. Будь этот Арвил неладен со своим заклинанием забвения.

Доплыв до атолла, она отдышалась, отжала волосы.

- Может быть, мы перейдем на ты, - предложила Марина, подойдя к растянувшейся на

белом песке Виларрии, и села рядом. - Зачем мы тут?

- Здесь я забираю груз, - ответила та, блаженно щурясь солнышку. – Я торгую с морским

народом.

- Их же не существует. Мне так сказали.

- Они есть. Не могу сказать, что много. Но это не единственный мой атолл. Продают

редкие травы, кораллы, животных, а я им плачу книгами, новостями, другими травами и

много чем еще.

104/269

- А почему не плаваете? А летаете?

Марина никак не могла понять, зачем дирижабль, когда есть Протейма.

- Потому что океан коварен. К тому же в нем много крупных хищников, безопасно плавать

можно только у берегов.

- Насколько больших?

- Больше семидесяти метров, – Виларрия перевернулась на спину.