- Хейара! Хранитель огня снова пересек наши пути.
Она удивленно остановилась, увидев в маленьком оконце с решеткой вора, тяжелый
засов запирал дверь.
- Помоги мне выбраться, - его пальцы просунулись сквозь решетку, он прошептал: – и я не
останусь в долгу.
Марина, глянув на удаляющегося, довольного ее мучениями Дюпии, который, кажется,
ничего не заметил, посмотрела на Намо.
- Как ты тут оказался?- спросила она, разглядывая его челку.
- Мара забрала долг, - он плюнул. – Стража схватила, продала в рабство. Но ты ведь
знаешь, что я не виноват.
- Ты бросил меня в компании с вампиром, - напомнила Марина, приложив руку к груди,
согнувшись пополам и перебарывая спазм. – Нарушил долг чести. Иди ты лесом.
- Ты еще пожалеешь, - угрожающе прошептал вор. – Я вырву твои глаза и скормлю их
птицам.
Она не дослушала его, двинувшись дальше, едва доплетясь до своей каюты. Воздушная
болезнь выбивала из колеи.
Первые дни пути она только и делала, что ела и спала. Морской воздух действовал на
нее, как убойное снотворное.
Ирралив только приносила и уносила подносы, а ее передвижения по кораблю
ограничивались путешествием до кормовой части с клозетом.
На третий день Марина почувствовала, что морской воздух, который теперь стал знойно
горячим, больше ее не пьянит. Спать не хотелось, а желудок ничего не раздражало. А
еще на ее столике появилась книга по практике в водной магии.
На следующий день она вышла на корму. Корабль жил собственной жизнью. Матросы
без лишних команд выполняли работу, капитан смотрела вдаль, стоя у руля, а солнечный
свет приятно ласкал кожу, вырываясь из белых облаков знойным ветром. Они шли на юг,
к экватору, под ними простиралась водная гладь Протеймы.
103/269
- Леди Мар, вы умеете плавать? - спросила капитал, стоя на корме и глядя, как на
горизонте показалась дуга маленьких песчаных атоллов, покрытых зеленью.
- Не знаю, - ответила Марина, не в силах оторваться от голубых окаймлений,
окружающих крохотные зеленые островки, подобно оправам.
- Думаю, умеете. Маги воды обладают этим навыком с рождения. Хорошо, - сказала
капитан. – Пойдемте со мною. Мне бы хотелось кое-что Вам показать.
Когда дирижабль снизился почти до уровня воды, Марина увидела на самом большом из
островков две большие мачты, вогнанные в землю. Пришвартовавшись, моряки спустили
веревочные лестницы, и команда дружно отправилась на остров.
- Я не вижу здесь жилья, - сказала Марина, отмечая, что отсутствуют признаки
человеческого присутствия вообще.
- А здесь его и нет, - капитан в длинном платье ловко спустилась по лестнице вниз,
Марина же чуть не оборвала весь подол.
Команда корабля, словно малые дети, разбрелась в несколько минут, и на пляже
остались она, Виларрия и Ирралив. У служанки за плечом висел огромный кожаный
непромокаемый мешок. Они пошли вдоль пляжа, пока не вышли к точке, от которой
удобнее всего было добраться до соседнего атолла.
- Снимайте одежду, – приказала капитан, бодро раздеваясь до нижнего белья. –
Ирралив ее заберет.
Для человека, выросшего на Земле, подобное предложение звучало весьма нормально,
потому Марина с легкостью скинула плотное жаркое платье. Нижнее белье, которое
носили на Овинге, она слегка подкорректировала. Виларрия, посмотрев на ее шортики и
обрезанную под грудь майку, лишь вскинула брови и, взяв кожаную сумку у служанки,
вошла в воду по пояс, бросившись вплавь. Марина последовала за ней, выяснив, что
плавает она великолепно. Будь этот Арвил неладен со своим заклинанием забвения.
Доплыв до атолла, она отдышалась, отжала волосы.
- Может быть, мы перейдем на ты, - предложила Марина, подойдя к растянувшейся на
белом песке Виларрии, и села рядом. - Зачем мы тут?
- Здесь я забираю груз, - ответила та, блаженно щурясь солнышку. – Я торгую с морским
народом.
- Их же не существует. Мне так сказали.
- Они есть. Не могу сказать, что много. Но это не единственный мой атолл. Продают
редкие травы, кораллы, животных, а я им плачу книгами, новостями, другими травами и
много чем еще.
104/269
- А почему не плаваете? А летаете?
Марина никак не могла понять, зачем дирижабль, когда есть Протейма.
- Потому что океан коварен. К тому же в нем много крупных хищников, безопасно плавать
можно только у берегов.
- Насколько больших?
- Больше семидесяти метров, – Виларрия перевернулась на спину.