Выбрать главу

— Раз ты специалист — командуй, — сказал Михаил. — Что теперь делать, как её достать? Даже гранату не кинешь, хрен знает, где она сейчас залегла.

— О! А вот, кого совсем не ждали. — Батон повёл стволом влево.

Через двор к теплице беспомощно ковыляли два измождённых зомби. Первый за ремень волочил по земле винтовку, второй был вовсе без оружия.

— Может, химера на них отвлечётся? — с надеждой проговорил Зеро.

— Может, и отвлеклась бы, — сварливо отозвался Порох. — Если бы не было другой дичи, посвежее да пожирнее. А этих чудиков она потом на полдник схарчит.

— Не трогайте зомбированных, — попросил Штиль. — Дайте я их сам представлю к наградам посмертно.

— Валяй, — согласился Столяров.

Штиль быстро прицелился и сделал два выстрела. Из макушек у обоих зомби вырвались кровавые фонтанчики, на этом их бессмысленный поход завершился.

— Ну что, отвёл душу?

— Не знаю, — буркнул Штиль. — Мне, наверно, придётся тысячу штук завалить, чтобы полегчало.

— Где химера-то? — не выдержал Зеро. — Куда она смылась?

— На это даже не надейся, — отрезал Порох.

— Слушай, дядя, ты прямо в фан-клуб к ней записался! Неужто не справимся? Или она умнее людей?

— Нет, конечно. Мы умнее. Только мы, умные люди, жмёмся к стеночке и портки увлажняем. А она, дура, гуляет, как хочет.

— Кончай свою пропаганду! — обозлился Столяров. — Я тебя просил рассказать, как её одолеть. А ты заупокойную нам тут читаешь.

— Да как одолеть… Смотрим в оба и шмаляем. Хорошо бы в голову целиться. Я слыхал, некоторые ей в корпус по целому рожку всаживали, а она после этого спокойно их задирала. Так что желательно всё-таки в голову. Ну уж кто куда сумеет.

Химера, сообразуясь с неведомой животной логикой, обошла школу вокруг и появилась с другой стороны, где лежали два горемычных зомби. Она деловито обнюхала трупы и вяло прикусила одного за шею, вроде как продегустировала. Потом фыркнула, тряхнула лапой и отошла: не понравилось. На сталкеров химера демонстративно не смотрела, хотя было ясно, что она знает об их близком присутствии.

— Чего стоим-то? — одними губами произнёс Зеро. — Валим её?

— Валим! — приказал Столяров и, первым подняв ствол, придавил спусковой крючок.

Мутант словно этого и ждал: грациозно оттолкнувшись всеми четырьмя лапами, он подпрыгнул так резко и высоко, что просто исчез из виду, а когда приземлился, был уже совершенно в другом месте. Всего в паре метров от крыльца. В полной готовности к новому броску.

Семеро сталкеров застыли с одной мыслью на всех: если тварь бросится вперёд и если даже получится расстрелять её в полете, то чудовищные когти и огромная масса мутанта всё равно не оставят намеченной жертве никаких шансов. Неизвестно, сколько времени они так простояли. Возможно, для стороннего наблюдателя паузы вообще не было, но для Гарина она растянулась в целый биографический фильм, начавшийся с первого воспоминания о детском надувном бассейне и закончившийся около полуразрушенной школы — здесь и сейчас.

Наконец кто-то из стоявших рядом справился со ступором и ухнул из подствольника — прямо в морду мутанту. Химера отскочила на несколько метров назад, к разрушенной стене. Сталкеры зажгли фонари — таиться уже не было смысла — и открыли по твари огонь. Остервенело паля из автомата, Олег не сразу понял, что он видит впереди. Ослеплённая химера сидела на задних лапах и трясла головой. Под нижней челюстью у неё раскачивалось что-то похожее на кочан капусты, а слева на шее блестела крупная рваная рана, будто бы её укусил противник не меньших размеров, чем она сама.

Гарин с ужасом смотрел на эту жертву генного эксперимента. Взрывом химере оторвало и размозжило второй неразвитый череп. Голова-паразит, не такая крупная, как первая, висела на длинном клоке шкуры. Тварь ожесточённо рычала и крутилась из стороны в сторону, чтобы избавиться от лишнего органа, а сталкеры, завороженно глядя на неё, всё стреляли и стреляли, и это длилось… вряд ли дольше пары секунд. Всемером они прикончили её довольно быстро. Стоило химере прекратить прыжки, как её судьба была решена, но именно это выглядело самым странным: свои последние мгновения тварь потратила не на борьбу за жизнь, а на то, чтобы умереть без проклятого рудимента. Она придавила его к земле передней лапой, перекусила лоскут кожи, на котором он болтался, и, откатив разбитый череп в сторону, легла в позу сфинкса. По телу химеры прошла крупная дрожь, огромные когти выцарапали в асфальте шесть глубоких борозд, затем раздался хриплый выдох облегчения. Словно химера сама приняла решение уйти из жизни, а люди, истратившие по магазину, участвовали в этом лишь как тупая убойная сила вроде камнепада.