-- Верю, -- скупо обронила девчонка.
-- Знаешь, дядя Дарий, а хорошо, что ты пришёл, а не мама с папой и не дедушка, -- сообщил я. -- Тебе хотя бы слово "дипломатия" знакомо!
-- Как и понятие "дипломатический конфликт", -- хмыкнул Первый Император. -- Умная твоя голова! Жаль, не по назначению используешь.
Солнце висело ещё высоко. Мы стояли на носу и рассматривали остров.
-- Жутко... -- сказал Рийо.
Остров, напоминавший издалека боевой крейсер. А над ним медленно вращалась тёмная воронка. Небольшая совсем, разглядеть её человеческим глазом можно только в бинокль, но чёрный туман окутывал весь этот памятник скорби.
-- Идём сейчас? -- коротко спросил дядя, тревожно взглянув на моё лицо.
Держался я, честно сказать, не знаю на чём. Даже боль в прокушенной насквозь губе уже не отвлекала так, как вначале. Я сходил с ума и это было видно. Маня за моей спиной держалась за мачту, до крови закусив костяшки. Дага сама скользнула в ладонь и я от души полоснул лезвием по предплечью. Боль.
Уже четыре часа как Ван и Ветер разделились, бог силком выбросил эльфа из ловушки. И защищать хотя бы изнутри его теперь некому.
-- На закате, -- коротко бросил я.
И начал петь. Сквозь зубы, с трудом выталкивая из себя слова, в уме переводя наш гимн и мешая французский с немецким. Продержусь...
...Кто-то грубо схватил мои крылья, заставляя их сложить, рванул назад и сжал в тиски.
-- ...Хорошо, сейчас идём, не ждём заката, приди в себя!!! -- орал мне кто-то в ухо.
Дядя Дарий.
Ван!!! Ветер!!!
Сейчас придержу... так легче?
Значительно. Через пару часов я тебя вытащу.
Поторопись, малыш.
Убью!!! Собственными руками придушу когда-нибудь!
-- Всё, я уже соображаю, отпусти!
Приготовления были закончены в считанные минуты, лодка спущена на воду. С дядей накануне состоялся весьма обстоятельный разговор, во время которого мне пришлось доказать, что здесь Я главный, и если дядя идёт со мной, он идёт как подчинённый, а не правитель. Чего мне это стоило... эх.
-- Я дерусь лучше Кацу, -- в который раз заявил Кеншин, всё ещё не оставляя надежды поучаствовать в заварухе. -- Гораздо лучше.
-- Ты под руку полезешь, -- опять рыкнул я. -- А мне под руку попадаться не рекомендуется. Я и Кацу беру, только чтобы он мух от Мани отгонял.
Кеншин проворчал что-то по-японски.
-- Обратиться можешь? -- спросил дядя Дарий и я отрицательно помотал головой. -- Тогда хоть доспех надень.
-- Он мне только помешает, -- решительно сказал я, осторожно касаясь ритуальной брони в личном пространстве. -- Я и так уже утрачиваю в скорости из-за веса фламберга.
-- Сидел бы дома, неугомонный... Без тебя бы справились.
-- Тебе напомнить про дипломатический конфликт и чем это грозит?
Дядя бросил мне острый взгляд сквозь хищный прищур серых глаз и обратился к Мане:
-- Ты драться-то умеешь?
-- Нет, -- честно призналась Маньячка. И улыбнулась. -- Только убивать.
-- И друзья твои тебе под стать! -- сообщил мне Император.
Лодка бесшумно причалила возле скалистого берега. Попасть на остров в этом месте можно было только поднявшись по отвесной стене. Всего метров на пять. Император принял боевую Ипостась и поднял наверх Кацу. Я взлетел с Маней. В Ипостаси дядя прибавлял всего килограмм десять, и если у отца моего чешуя была чисто чёрной, то у дяди она отчётливо бликовала тёмно-синими, как на вороном крыле, отсветами.
Жалкое зрелище представлял собой этот остров. Жалкое и чем-то даже пугающее. Если бы не этот чёрный туман... и воронка в пять-шесть метров высотой. Я бы здесь надолго остался -- весёлый постапокалиптический пейзаж. Пару пистолетов с краской, Апокалипсиса в напарники, противников половчее и развлекаловка обеспечена!
-- Ты чего веселишься? -- в полголоса поинтересовался Кацу и только тогда я понял, что напеваю небезызвестную вампирскую песню "Звёзды ледяного безумия".
Я пройду сквозь сладкие сны
Ночными кошмарами ангелов.
Ты боишься ночной тишины
Под покровом белых снегов...
-- А разве убивать не весело? -- насмешливо покосился я на человека, подсвечивая глаза алым.
Звёзды ледяного безумия!
Нас поведут сквозь ночь.
Звёзды ледяного безумия!
Никто не в силах помочь!..
Сам себя иногда боюсь! До дрожи и обморока.
Мы осторожно пробирались вглубь острова, обходя все скрытые камеры наблюдения. "Хитроумный царь Итаки" -- хмыкнул дядя Дарий, глядя на выверты моей фантазии в обходе просматриваемых областей. "Хитрож...ый Одиссей" -- добавила прямолинейная Маньячка, взбираясь за мной по жалким останкам лестницы. Благо эта схема системы безопасности нам обоим оказалась знакома и что пропускал я, видела она.