Времени установить ловушку должно хватить.
— Чувак, ты сейчас плохо соображаешь
— Как и ты, — огрызнулся Денвер.
Райкер посмотрел на компьютер.
— Ты не можешь ставить такие ловушки пьяным, и знаешь об этом.
Неужели Денвер наложал?
— А с чего это ты волнуешься о правилах? — кинул Денвер.
Очевидно, разговор, который они столько откладывали, должен случиться прямо здесь и сейчас. Райкер кивнул. Хорошо.
— Давай разберёмся.
— Нет. — Денвер прошёл мимо него.
Райкер схватил его за руку, внутри всё перевернулось.
— Хватит.
Денвер выдернул руку.
— Не-а, Райкер.
Чёрт, он действительно не хотел. Но Райкер быстрее, он преградил Дену путь на кухню, едва видя из-за паники.
— Поговори со мной.
Денвер вздёрнул подбородок и прищурился. В его голубых глазах с всполохами золотистого, полыхала злость. Райкер и Денвер оба ростом метр девяносто два, может девяносто четыре, так что их драка будет иметь катастрофические последствия.
— Убирайся к чёрту с моей дороги.
Райкер сглотнул и постарался подавить свой темперамент. Денвер всегда был миротворцем, и тревожно было видеть его таким обозлённым. Райкер постарался говорить спокойно:
— Хватит корить себя за то, что бросил её, Денвер. Прошёл год, пора отпустить это.
Денвер покраснел, наклонился и замахнулся. Райкер блокировал удар и сильно оттолкнул руку. Денвер упёрся в стену. Ох, он определённо набрался.
— Ты пьян, — отрезал Райкер.
— Тоже хочешь? — ответил Денвер, вставая ровнее.
Райкер поморщился. Не так давно он сам упивался.
— Да ладно, Денвер. — Грудь Райкера сдавило. Он должен как-то облегчить боль брата. — Я сделаю всё, что пожелаешь. Можем прямо сейчас привезти сюда Нони.
Денвер двигался быстрее, чем Райкер мог увидеть, хватая его за рубашку и толкая к стене.
— Проклятье, я волнуюсь о ней. Ты не можешь втянуть такую хорошую женщину в нашу дерьмовую жизнь. Я не стал этого делать.
Райкер замер.
— Дело в Заре?
— Ты мудак, — выплюнул Денвер, отпуская его и отходя.
— Знаю, — проговорил Райкер, опираясь на стену, всё тело внезапно заболело. — Следовало её отпустить, но я заверил себя, что она в опасности и её нужно защитить. — Но это ложь. Даже до нападения, он обманывал себя. — А затем на неё напали.
— Да. — Денвер прикрыл глаза и несколько раз глубоко вдохнул. — Чёрт, извини, Райкер. Конечно, ты должен её прикрыть, она в опасности. — Он опустил голову, но покосился на Райкера. — Извини.
Райкер упёрся макушкой в стену, серьёзно переживая из-за боли в глазах Денвера.
— Я не смог её оставить, ещё не зная про опасность. Она моё, Денвер. — Он стукнул кулаком в грудь. — Засела вот здесь. Не хочу без неё прожить и дня. — Он говорил куда более замучено, но не сдерживался перед братом.
Денвер закрыл глаза и кивнул.
— Понимаю. Дело во мне, не в тебе. Извини.
Райкер нахмурился, когда до него дошло.
— Тебе больно видеть меня с Зарой. — Почему он об этом не подумал? Он заигрался в семью, и не подумал, каково Денверу. — Прости.
— Мужик, ты не виноват. Я сам принял решение. — Денвер судорожно вздохнул. — Она даже моего настоящего имени не знает.
Райкер скривился.
— Значит, она никак не могла связаться с тобой?
— Я думал, что так безопаснее. — Денвер оскалился. Несомненно, алкоголь развязал ему язык. — Мы лишь месяц провели вместе. Прошёл год, а я всё ещё помню её вкус.
— Тогда, она так просто не исчезнет, — тихо сказал Райкер, думая, может ли привезти Нони в Сиско. Ненависть Денвера к себе просто съедала его. — Может тебе стоит ей позвонить?
Денвер фыркнул.
— Она может и милая, но вспыльчива. И точно меня сейчас ненавидит всей душой.
— Нет, если любит. — Он лишь один раз видел Нони, потому что это было дело Денвера, но ему она показалась из тех, кто не отступается. — Конечно, ты должен признать, что сначала звал её на свидания в рамках дела. — Райкер побледнел. — Женщины любят честность.
— Дерьмо.
Райкер кивнул, в груди стало легче, когда они с Денвером стали мыслить на одной волне.
— Мы можем придумать оправдание для встречи с ней.
Денвер вздохнул и, наконец, сфокусировал взгляд.
— Нам и без того проблем хватает. Давай, найдём братьев Грега, выясним, кто же такая доктор Медисон и убережём от любой опасности твою женщину. Ох, ещё и Медного Убийцу найдём.
Им много с чем надо разобраться. И словно этого не хватало, компьютер в углу пронзительно запищал.
— Что там?
Денвер посмотрел на монитор.
— Ещё одно дело. Брат, они идут. Нужно подготовиться.
Глава 25
Зара съела чили, пока Ба и Грег счастливо обсуждали рецепты, и разные специи для острой пищи. После пары неудобных моментов — когда Грег не мог перестать таращиться на бабушку и пытаться зализать волосы, будто собирался в церковь — они пришли к взаимопониманию и общей любви к еде.
Райкер уехал несколько часов назад, и Заре оставалось лишь волноваться. Не только о его безопасности, но и о том, как быстро он хотел сбежать из битком набитого людьми дома. Он одиночка и плохо переносил общество. Когда он убегал, в его грубых чертах большими буквами было написано: «ЗАКОРЕНЕЛЫЙ ХОЛОСТЯК». Зара положила тарелку в мойку и зашла в гостевую спальню, отметив кровать королевского размера с тёмными покрывалами. Мебель была практичной и какой-то холодной. Несколько ярких подушек придавали комнате хоть какой-то уют. Вздохнув, она вернулась в гостиную, где у неё зазвонил телефон. Схватив сумочку, она порылась в ней, нашла трубку и ответила:
— Алло?
— Зара, это Брок. Я в адвокатском бюро, и есть проблема.
Зара сглотнула. У Райкера проблема?
— В чём дело?
— Здесь только что был детектив Нортон. Судя по всему, техники проверили снятые отпечатки, и, так как их много, они посчитали отпечатки твои.
— Ну, да, логично. — Она прикусила губу.
— Да, но ещё твои отпечатки нашли в комнате Джули Пэнтли в мотеле «Лейзи Хорс».
Зара перестала дышать.
— Зара?
— Чёрт возьми, они быстро получили результаты.
Брок фыркнул.
— Дело приоритетное, и они уже начали искать связь между делами.
Полиция подозревает Зару. Слава Богу, она уже рассказала Броку всё о Джули.
— Что мне делать?
Брок помолчал.
— Тебе нужно пойти в полицию и сделать заявление, и как можно скорее. Я сказал детективу Нортону, что ты не будешь в восторге от того, если он пошлёт за тобой патрульных.
У неё свело желудок.
— Хорошо.
— Все куда хуже. Теперь возникает конфликт интересов между моим представительством Джея и представительством твоих интересов, и так, как я уже являюсь его адвокатом по этому делу…
Зара кивнула.
— Понимаю. Ты не можешь представлять нас обоих.
— Да. Но я сделал пару звонков и достал тебе адвоката из другой фирмы.
Послышалось шуршание бумаг. В груди разлилось тепло.
— Ты хороший парень, Брок. Не беспокойся обо мне. Я сама разберусь с этим.
У Зары было несколько друзей, которые работали на другие фирмы, и она попросит их защищать её интересы. Не было не единого варианта, что она будет встречаться с детективом Нортоном без адвоката.
— Хорошо. Детектив Нортон позвонил нашему руководству, и ты отстранена от дел. — Брок с полминуты помолчал. — Я целый час спорил, чтобы отстранение было с сохранением зарплаты, так что не переживай. Если что надо, дай знать. Если смогу — помогу. — Он положил трубку.
Зара, одеревенело, сидела пару минут.
— Всё в порядке? — спросила Бабуля, оторвавшись от чили.
Зара кивнула.
— Да. Нужно разобраться с парой дел. — Она быстро написала Райкеру, кратко изложив суть произошедшего. Затем начала звонить друзьям и оставлять сообщения, чтобы ей перезвонили. Господи, куда все подевались? Потом она направилась в огромную ванну, где освежила макияж и расчесала волосы, после чего переоделась в юбку-карандаш и водолазку. Меньше всего ей нужно, чтобы полиция ходила по соседям и искала её. Схватив пальто, она направилась в гостиную.