— Мы? — спросил Райкер.
Джори улыбнулся.
— Нас четверо. Мэтт, я, Шейн и Нат.
— Пять. Не забывай про Ченса. — Мэтт провёл рукой по волосам. — Он самый младший, и мы лишь недавно его нашли. К тому же, у него тоже есть братья. Доктор Медисон нравится экспериментировать с нашей семьёй… она их создала. Мы всё объясним за выпивкой.
Эксперименты. Райкер прислонился к стене, желая найти твёрдую опору.
— Это перебор.
— Погоди, — начал Джори, — давай, обсудим всё за пивом? Или за бутылкой текилы? Только не в этой дыре.
— Нет, у меня дела. — Райкер провёл рукой по ещё влажным волосам, а разум наводнило беспокойство о Заре. — Я хочу поговорить с вами, парни, но пришёл сюда, потому что думал, что взломщики дадут мне информацию, так необходимую сейчас. Дайте ваши номера, и мы поговорим, когда я всё сделаю. — Сейчас в приоритете Зара и Грег, а время тикало. Он кинул телефон Джори.
Мэтт нахмурился.
— Что за дела?
Райкер уставился на него. У него не было времени привлекать в дела новеньких, но, казалось, парни знают о Медисон больше него.
— Доктор Медисон схватила моего клиента и… э-э-э, мою женщину. — Слово «девушка» не подходило, «женщина» больше бы подошло, не держи Зара у себя в кулаке его сердце и душу, так что «моя женщина» было идеально.
Джори выпрямился.
— Что? Зачем?
— Не знаю. Расскажите мне всё, что знаете о Медисон, пожалуйста. — Он старался скрыть панику.
— Ладно. — Мэтт направился к задней двери. — Давайте уйдём отсюда. Я поеду с Райкером
Райкер замер.
— Нет.
Джори обошёл диван и хлопнул Мэтта по плечу.
— Ты привыкнешь к Мэтти, он немного любит командовать.
Райкер заторопился к двери, хотя собственно выбора у него и не было.
— Мне не нужна ваша помощь. — Хотя, парни отлично дерутся.
— О, теперь, когда мы тебя нашли, не выпустим из поля зрения, — быстро проговорил Джори. — И я должен принести извинения за то, какими занозами мы будем. Как ты относишься к Монтане?
— Штату? — Райкер споткнулся о собственные ноги, чего раньше никогда не было.
— Ага. — Джори открыл дверь. — Ты всегда такой неуклюжий.
— Нет, просто ошарашен. — Райкер пошёл по заснеженным ступеням. — И бдительность тоже ослабла.
Джори кивнул, приобнял Райкера и повёл к забору. Райкер вывернулся.
— Прекрати. Я не рохля.
— Ух-ху. — Джори провёл Райкера через калитку, за которой их ждал Мэтт. — Факт, что у тебя ослаблена бдительность, когда, безусловно, отличные инстинкты, должен о многом говорить. Нам можно верить.
У Джори были те же странные инстинкты, что и у Райкера? Это семейное?
— Точно. Я всегда верю парням, у которых есть фотка моего возможного двойника. Всегда.
Джори хихикнул.
— Я знал, что ты весельчак. Обычно, шучу я, и было бы неплохо передать кому-то эстафету.
Мэтт нахмурился.
— Ты не шутник. Ни капли.
— Да шутник я, уверяю. — Джори махнул Мэтту. — Бери его, а я сяду за руль грузовика и встретимся у него.
— Никто не должен брать меня, — Райкер выдохнул, отчего изо рта вырвалось облачко пара, и отошёл от парней. — Я не стану бросать вас, ребята, потому что у вас есть нужные мне ответы.
Мэтт подался к нему с суровым выражением лица.
— Слушай, Райкер, я уже месяца четыре, с момента, как узнали, что у тебя на лбу мишень, нормально не сплю. Теперь, когда мы тебя нашли, ни хрена ты не увильнёшь из моего поля зрения, пока мы не узнаем, что ты в порядке. А теперь веди меня к своей машине или я выбью из тебя всё дерьмо, а потом ты отведешь меня к своей машине.
Вот такая братская любовь. Желание не подчиниться и ударить что-то пробудилось в Райкере. Эта драка была бы эпичной.
Джори толкнул его в здоровое плечо, откинув на пару дюймов в сторону.
— Эй, вы двое, хватит себя вести, как придурки. Надо добраться до Медисон.
Райкер повернулся к нему со сжатыми кулаками.
— Ты что ли миротворец?
Джори медленно кивнул.
— Да. Так всегда было. И ты не захочешь встать у меня на пути, брат. Когда мы там дрались, я сдерживался, потому что нам нужно было тебя расспросить.
Райкер подался к нему.
— Как и я
Джори улыбнулся.
— Рад знать, что ты не слабак. Нам нужно ехать. — Хотя он говорил спокойно, нотка беспокойства была в голосе.
Внезапно перед глазами Райкера закружился район. Головокружение?
— Ладно. — Он развернулся и направился к грузовику. — Погоди-ка. Что значит мишень на лбу?
Мэтт догнал его.
— Объясню по дороге. Показывай, где машина. Холодно.
Райкер вновь пошёл.
— Кто моей смерти хочет?
— Хорошие новости — не мы, потому что тогда, ты был бы уже мёртв. — Мэтт обнял его за плечи. — Добро пожаловать в семью, Райкер
— Я в это не верю, — пробормотал Райкер. — У меня есть два брата: Хит и Денвер.
— Интересно, — Мэтт напрягся, но продолжил идти. — Интересно, у кого-нибудь из нас одна мать? Прикольно заиметь ещё трёх братьев. — Он подошёл к пассажирской двери и скользнул в машину. — Если ты брат кому-то из нас, брат для всех.
Райкер заставлял себя успокоиться, заводя двигатель. У него завибрировал телефон, и он прочитал сообщение Хита. Они нашли Зару. Всё тело словно пробило током.
— Держись, Мэтт, мы поедем очень быстро.
Пришло время ему вновь встретиться лицом к лицу с доктором Медисон.
Менее чем через двадцать минут, Райкер был полностью вооружён и летел на вертолёте. Он быстро представил Хита и Денвера Мэтту и Джори, запоздало отметив, что у Денвера и Джори удивительно схожая линия подбородка. Доктор Медисон создала кучу генетически связанных мужчин? На это слишком жутко смотреть.
Тряхнув головой, он вернулся в реальность.
— У вас есть вертолёт, — протянул он, откидываясь на спинку и сильнее стягивая бронежилет. Бронежилет его, а вот вертолёт нет. Мэтт, сидящий у штурвала, кивнул.
— Ага. У нас своя охранная фирма, которая предоставляет услуги, от защиты людей до проникновения в дома, в разных странах. Штаб-квартира далеко от наших домов, и мы намеренно сохраняем это расстояние. Да и нанимаем бывших военных, которым хорошо платим.
Кажется, у них в запасе приличные суммы денег.
— Фирма не ведёт к вам? — спросил Райкер.
— Нет, — коротко ответил Мэтт.
Райкер подавил эмоции. В вертолёте хватит оружия, чтобы разнести небольшую страну, но он взял свой удобный глок и ножи. Денвер сидел на месте второго пилота, а Джори и Хит по бокам от Райкера.
С Зарой всё будет хорошо. Остаётся надеяться, что Грег будет сидеть смирно, но Райкер знал, если парень найдёт лазейку, воспользуется ей.
— Парни, кто вы? — прямо спросил Райкер. Да, у них были общие черты, и, возможно, генетически тоже что-то было общее, но как он мог доверять этим людям, когда на кону жизни Зары и Грега?
— Мы родились в секретной псевдо-военной организации в Теннеси и с рождения нас обучали в качестве солдат доктор Медисон и командир, который теперь мёртв. Были созданы разные группы, разные братья, генетически отмеченные цветом глаз. У нас серые. Почти шесть лет назад мы взорвали то место и освободились, но Медисон все еще ищет нас, — ответил Мэтт.
Чёрт. Это всё на самом деле. Райкер покачал головой, ощутив напряжение Хита.
— Полагаю, все мы эксперименты доктора Медисон. Но почему вы выросли вместе, зная, что вы братья, а мы с Денвером и Хитом просто оказались вместе, не осознавая, что нас создала одна учёная?
Мэтт низко зарычал.
— Дело в том, что Изобел Медисон изучала нас всех в разных средах.
— Отстой, — заметил Райкер, смотря на грозовые облака за иллюминаторами. — Периодически, она появлялась в нашем интернате, и проверяла умственные, эмоциональные и физические составляющие.
— Она считает, что владеет нами, — заявил Мэтт. — Она нас создала, вырастила и хочет нас вернуть. Она больная, чувак. — Он откашлялся, оттягивая дроссель. — Мы считаем, что Медисон присоединилась к группе, которая зовёт себя защитниками и желает очистить мир от генетических экспериментов и научного прогресса, и убить нас.