Выбрать главу

— Твою мать, — проговорил Денвер. Райкер кивнул и кинулся на другого парня.

Мэтт посмотрел через плечо.

— Хочешь этого? — он указал на высокого солдата.

— Нет, действуй. — Денвер повернулся к задней части дома, откуда доносились крики. — Я туда.

Хит и Джори появились со стороны прачечной, перепрыгнули через парня в отключке и последовали за Денвером на звук топающих сапог. Райкера сильно ударили в челюсть, но он улыбнулся, схватил противника за шею и кинул на пол. Райкер опустился к нему и с силой вдавил придурка лицом в бетон. Брызнула кровь. Райкер приподнялся.

— Я не хочу тебя убивать, так что отвечай, где женщина и пацан?

Парень моргнул.

Райкер размозжил ему нос. Парень закричал от боли.

— Где они?! — повторил вопрос Райкер. — Последний шанс, или я сворачиваю тебе шею и выкидываю труп.

— В хозпостройке, какой именно не знаю. Они разбросаны на пятьдесят ярдов за деревьями на запад и восток, — парень захлёбывался собственной кровью.

— Спасибо, — Райкер перевернул его и ударил в челюсть. Парень отключился. Тогда Райкер встал и перевернул парня на бок, чтобы тот не задохнулся. Нет причин для убийства. Райкер обернулся к Мэтту, утиравшему кровь с губы.

— Хозпостройка?

Мэтт склонился и выглянул в окно.

— Три врага здесь, три на кухне… около пятнадцати сбежали. — Он нахмурился.

— Что? — спросил Райкер, обыскивая лежащих мужчин на предмет оружия. Два пистолета и четыре ножа. Он бросил парочку Мэтту. Тот покачал головой.

— Это не члены группы Медисон. И близко нет. — Он смотрел на мужчин, убегающих сквозь снегопад. — Это парни из группы защитников с минимальной тренировкой. — Он повернулся, его взгляд посуровел. — Давай найдём Зару, а с Медисон разберёмся позже.

У Райкера сдавило грудь.

— Боковая дверь. — Он повернулся и побежал в прачечную, Мэтт бежал следом, и они оба выскочили в объятия снегопада. — Иди на восток, а я проверю запад, — приказал Райкер.

Мэтт кивнул и побежал прочь. Райкер повернулся и побежал по снегу, когда в передней части дома послышалась стрельба. Он немного сбавил ход, но продолжил двигаться. Братья обучены и справятся. Он нужен Заре и Грегу. Он вжимал шею от холода, дойдя до деревьев и ища следы. Свежий снег устилал землю, усеянную хвоей, а значит почти невозможно увидеть следы, особенно в темноте. Поэтому он остановился и прислушался. Ветер, перестрелка, треск льда. Погрузившись глубже, он распределил все звуки. Сердцебиение. Дико быстрое, даже чересчур. И ещё одно… немного ускорено, но спокойнее первого.

Он нырнул под покачивающиеся ветви и побежал на звук, пытаясь найти следы. Он почти добежал до здания, когда увидел небольшую, белую хозпостройку, которую скрывал падающий снег

Он подбежал к двери и пнул её. Кто-то сильный повалил его в снег, когда он услышал громкий и протяжный женский крик.

Зара.

Глава 39

Зара закричала, яростно вырываясь из верёвок, пока Тодд и Райкер катались по снегу, нанося друг другу удары. Реальность обрушилась на Зару: вокруг много солдат, ей надо помочь Райкеру и не дать никому сбежать.

Сквозь шум бури раздался рёв мотора.

Еще солдаты? Она дёргала руки из верёвок, морщась, когда те ещё сильнее впивались в ноющую плоть. Стул металлический, так что даже если упадёт назад, он не сломается, а вот руки у неё могли.

Райкер ударил Тодда кулаком в лицо и вскочил, повернувшись к ней. Тодд перевернулся, ударил Райкера по лодыжке, и тот оступился, а Тодд прыгнул на него с рычанием, отчего они оба ввалились в хозпостройку и шли к Заре.

Зара закричала и пригнулась, а Райкер повернулся в сторону и врезался в стену, приняв удар на себя. Его голова громким стуком пробила камень. Зара втянула воздух, сосредоточившись на Райкере. Он упал, затем молниеносно вскочил и ударил Тодда по шее. Тодд схватился за неё, распахнул широко глаза и упал. Райкер добавил ему пару пинков и выкинул на улицу. Тодд пролетел по воздуху и с силой ударился о землю, рассыпая снег.

— Ты в порядке? — хрипло спросил Райкер.

— Да. — К рукам хлынула кровь и Зара подавила крик, когда кожу, словно иголками, закололо.

Зашипев, Тодд схватился за дверную раму. Из его головы шла кровь, а нос свернут на бок. Медленно, с ненавистью в глазах, он поднял пистолет и направил на неё.

Зара ахнула. Но выстрел прогремел за ней, заставляя подпрыгнуть. Из центра лба Тодда потекла струйка крови. Тодд округлил глаза, и упал в сугроб. Зара медленно повернулась, увидев, как Райкер опускает пистолет, а затем нежно обхватил её лицо ладонями.

— Господи.

Его прекрасное лицо было в синяках и порезах, а футболка в крови и снегу, но для Зары он никогда прежде не выглядел прекраснее. Всё, что она искала, крылось в его глазах и нежном прикосновении. В этот раз Зара не стала сдерживать слёзы.

— Ты пришёл, — выдохнула она. Грудь сдавили эмоции, Зара доверилась ему, и он пришёл Он наклонился и, с благоговением, поцеловал её.

— Да.

Она резко оторвалась от него.

— Ты нашёл Грега?

— Пока нет. — Райкер медленно поднял её со стула. — Бежать можешь?

Она кивнула и удержала равновесие.

Его глаза потемнели, и он притянул к себе её руки.

— Твою же мать.

Она посмотрела на кровоточащие запястья.

— Всё нормально.

— Абсолютно нет. — Ярость исказила черты его лица, а воздух в комнате затрещал от напряжения. — Жаль, что он уже сдох. — Райкер вывел её из здания, помогая переступить через тело. — Есть догадки, где Грег?

— Нет. — Слишком много эмоций нахлынуло на неё, и она отвела взгляд от Тодда. Очевидно, Райкер отлично стреляет. — Спасибо, что пришёл за мной, — произнесла она онемевшими губами.

— Всегда приду. — Он шёл впереди, прикрывая её от любой опасности. Из дома доносились звуки пальбы, а за холмом прогремел взрыв, посылая огонь, свет и обломки высоко в ночной воздух. — Чёрт, надеюсь, это не наш вертолёт. — Райкер побежал, пригнувшись. — Милая, держись позади меня.

Она кивнула и старалась идти ровно по снегу. Запястья и лицо болели, но она шла за Райкером, осматриваясь по сторонам. Им нужно найти Грега. Она увидела что-то тёмное.

— Райкер. — она указала ему куда смотреть. — Там.

Повернувшись, он пошёл к другой хозпостройке из шлакоблоков. Поставив Зару у стены, он выбил дверь, которая повисла на одной петле. Зара заторопилась внутрь, но там оказалось пусто.

— Его тут нет, — прошептала она. Но других построек нет. Где же Грег?

Сзади послышался щелчок предохранителя, и к затылку Зары прижался холодный металл. Она замерла.

— Райкер? — шепотом позвала она его.

Райкер повернулся к ней, смотря за её плечо.

— Не стреляй в нее.

— Дорогой, опусти пистолет, — послышался женский голос. — Господи, я скучала по тебе, Райкер. Смотри, каким красавчиком ты вырос. — Она говорила почти как гордая мать.

Зара задрожала от подкатившей тошноты.

— Доктор Медисон, где Грег?

Райкер опустил пистолет и пнул его в сторону.

— Нет! — всхлипнула Зара.

Медисон вдавила дуло в голову Зары.

— Иди к нему и повернись, затем оба встаньте на колени у стены.

Зара подошла к Райкеру, ощущая спиной прицел. И когда она поравнялась с Райкером, он запихнул её себе за спину, зажимая между своим телом и стеной. Зара хотела сделать шаг в сторону, но он прижал её к каменным блокам.

— Что же, тогда я пристрелю тебя, — обыденно бросила Медисон.

***

Райкер столкнулся с женщиной из своего прошлого.

— Ты не станешь в меня стрелять, и мы оба это знаем. Он скрестил руки на груди, стараясь удержать Зару вне зоны поражения. — Где Грег?

Изобел Медисон улыбнулась, отчего заискрились её голубые глаза.

— Грег вновь мой, и я его не отдам. Почему бы тебе и твоим братьям не пойти с нами, естественно в кандалах, и не провести пару анализов? — Анализов? Он помнил, как в детстве он слышал это слово из её рта, и его затошнило.