Выбрать главу

Раздался воинственный крик, подхваченный множеством голосов, и отряд дзертаподжей появился у входа В тот же момент упала задняя стенка мастерской, и там тоже появились вооруженные люди. Неподвижный кародж оказался между двумя отрядами атакующих.

Ясон выругался, зажег сразу четыре снаряда и швырнул их по два в каждую сторону. Прежде чем они упали, он прыгнул к клапану котла и открыл его. Кародж со свистом задрожал и двинулся. На какое-то время атакующие были задержаны стеной пламени и закричали еще громче, когда машина двинулась под прямым углом к обеим нападающим группам. В воздухе засвистели стрелы, но только две из них воткнулись в платформу. С каждым оборотом колес скорость увеличивалась.

Огонь позади становился тусклее, крики стихли, и они понеслись вниз по долине с невиданной здесь скоростью, свистя и громыхая. Ясон подобрался к рукоятке и подозвал Майку, чтобы тот сменил его. Если оторваться от рукоятки, они могут перевернуться, а ему нужно уменьшить скорость. Майка понял его и пополз вперед, с благодарностью цепляясь за каждый выступ, пока не оказался рядом с Ясоном.

— Хватайтесь за ручку и держите ее прямо! Следите, чтобы мы на что-нибудь не наткнулись!

Передав руль, Ясон пробрался обратно к машине. Они постепенно замедлили движение и наконец остановились. Айджейл стонала, а Ясон чувствовал себя так, словно по каждому дюйму его тела били молотком. Преследования не было слышно: уже почти час, как они покинули мастерскую, и никто не мог состязаться с ними в скорости. Лампа выпала во время этой безумной гонки, и Ясон извлек новую, собственной конструкции.

— Вставай, Снарби,— приказал он.— Я избавил вас всех от рабства, теперь твоя очередь: ты должен вести нас, как ты мне говорил. Иди вперед с этой лампой и выбирай ровную дорогу в нужном направлении.

Снарби спустился и пошел впереди. Ясон слегка приоткрыл клапан, и они двинулись следом за Снарби, а Майка поворачивал рукоятку управления. Айджейл прижалась к Ясону, дрожа от холода и страха. Он похлопал ее по плечу и сказал:

— Успокойся. Теперь нам предстоит приятная прогулка.

X

Они были уже в шести днях пути от Путлко, и запасы их были на исходе. Однако по мере удаления от гор местность становилась все плодороднее. Холмистые поросшие травой равнины, множество источников с питьевой водой, обилие животных давало уверенность, что они не умрут голодной смертью. Но вот что касалось топлива... После полудня Ясон открыл последний кувшин.

Они остановились задолго до темноты. Кончилось свежее мясо, и Снарби, прихватив самострел, отправился за добычей. Он лучше других владел этим оружием и разбирался в здешних животных. Его страх перед кароджем поуменьшился, но самоуверенность по мере признания его охотничьих способностей росла сверх меры. И сейчас он гордо шествовал по колено в траве, насвистывая сквозь зубы. Ясон с растущим беспокойством смотрел ему вслед.

Не верю я этому наемнику, не верю ни на йоту,— проворчал он.

— Вы говорите мне? — спросил Майка.

— Не хотелось бы, но придется. Вы не заметили чего-либо нового вокруг, что обратило бы на себя ваше внимание?

— Совершенно ничего. Дикая природа, не тронутая человеком.

— Тогда у вас, вероятно, плохо со зрением. А вот я за последние два дня кое-что отметил, хотя не лучше вас знаю здешнюю природу. Айджейл,— окликнул Ясон девушку.

Она повернулась к нему от котла, где грелась и одновременно трудилась над последним креподжем.

— Оставь это. Как его ни приготовь, вкус будет один. Если Снарби повезет, у нас будет мясо. Скажи лучше, не видела ли ты чего-то интересного в последние дни?

— Особенного ничего, только следы людей. Два раза мы проехали через место, где была примята трава и обломаны ветви, как будто там два-три дня назад проезжал кародж. А один раз видела след костра, но очень старый.

— Вот цена вашему «совершенно ничего», Майка. Смотрите, как охота за креподжами развивает наблюдательность.

— Я не дикарь. Вы не вправе ожидать от меня, что я стану обращать внимание на такие мелочи.

— Я и не ожидал. Я уже научен ничего не ожидать от вас—кроме неприятностей, конечно. Но теперь мне нужна ваша помощь. Это последняя ночь свободы для Снарби, догадывается лн он об этом или нет, он не должен стоять на страже ночью. Мы с вами разделим ночь на два дежурства.

Майка не скрывал удивления:

— Не понимаю, что вы имеете в виду, говоря, что это его последняя ночь на свободе?

— Это должно быть очевидно даже для вас, после того как вы познакомились с социально-нравственными нормами этой планеты. Как вы думаете, что нас ожидает в Аппсале, если мы придем туда вслед за Снарби, как овцы в загон? Я не знаю, что именно, но он что-то задумал, это несомненно. Когда я расспрашиваю его о городе, он говорит какие-то общие слова. Конечно, он наемник и не в курсе многих подробностей, но все же он должен знать гораздо больше того, что говорит. Он утверждает, будто нам четыре дня пути до города. Я же думаю, что осталось не больше одного-двух дней пути. Утром я свяжу его, переберусь за холмы и спрячусь там. Я сохранил наши цепи, мы используем их для Снарби. Он не убежит, пока я буду занят разведкой...