Выбрать главу

— Мы сядем на ближайшей цивилизованной планете и оставим ее там. У меня достаточно денег, чтобы открыть на ее имя счет в банке, и ей хватит этого на долгие годы. Я распоряжусь, чтобы деньги ей выплачивали лишь по частям, поэтому, сколько бы она ни истратила, ей хватит на будущее. Я спокоен за нее: если она смогла выжить па этой планете, она выживет где угодно.

Айджейл стала протестовать, когда он сообщил ей о своем решении, хотя это делалось для ее же блага.

— Я позабочусь о ней и поведу ее дорогой правды,— раздался позади них знакомый голос.

Там, прижавшись к косяку, стоял Майка.

— Отличная идея,— с воодушевлением согласился Ясон. Он обернулся к Айджейл и заговорил на ее языке.— Ты слышала, Майка возьмет тебя с собой и присмотрит за тобой. Я оставлю тебе достаточно денег на все твои нужды, а он все объяснит тебе о деньгах. Я хочу, чтобы ты внимательно его слушала, а потом поступала наоборот. Ты должна пообещать мне это и никогда не нарушать своего слова. Так ты совершишь немало ошибок, но в общем все пройдет хорошо.

— Я не могу оставить тебя! Возьми меня с собой, я всегда буду твоей рабыней! — плакала девушка.

— Что она сказала? — спросила Мета.

— Вы — воплощенное зло, Ясон,— заявил Майка.— Она будет повиноваться вам, я знаю это. Как бы я о ней ни заботился, она будет выполнять ваш приказ.

— Я надеюсь на это! — с жаром ответил Ясон.— Только те, кто рожден с вашим умом, способны жить, противореча логике. Остальные, обычные смертные, намного счастливее вас: они наслаждаются радостями жизни.

— Я сказал «зло», и как всякое зло оно не должно оставаться безнаказанным.— Рука Майки отделилась от косяка, и в ней оказался пистолет, который он нашел внизу.— Я беру командование этим кораблем на себя. Мы высадим этих двух женщин, а затем отправимся на Кассилию, где вы подвергнетесь суду и наказанию.

Мета сидела в кресле пилота спиной к Майке, в пяти метрах от него, руки ее были заняты расчетом курса. Она медленно подняла голову и взглянула на Ясона. На ее лице появилась улыбка.

— Ты говоришь, что не хочешь убивать...

— Я действительно не хочу этого, но я не хочу на Кассилию.

Он улыбнулся ей в ответ и, глубоко вздохнув, отвернулся. И тут у себя за спиной ощутил движение. Выстрелов не было, послышались только глухой стук и резкие скребущиеся звуки — космический моралист проиграл свой последний спор.

 КОННЫЕ ВАРВАРЫ[4]

Лейтенант охраны Таленк опустил электронный бинокль и подправил увеличение, чтобы компенсировать снижение освещенности. Сверкающее белое солнце скрылось за толстым слоем облаков, близился вечер, но в окулярах по-прежнему была четко видна черно-белая волнистая равнина. Таленк негромко выругался, поводя из стороны в сторону тяжелым прибором. Трава, колышащийси океан покрытой инеем травы. Больше ничего.

— Простите, сэр, но я ничего не заметил,— обиженно сказал часовой.— Все как обычно.

— Зато я заметил, и этого хватит. Там что-то двигалось, и я должен выяснить, что это было.— Он опустил бинокль и посмотрел на часы.— До темноты еще часа полтора, так что времени достаточно. Скажите дежурному офицеру, куда я пошел.

Часовой открыл было рот, собираясь что-то сказать, но промолчал. Лейтенанту охраны Таленку давать советы не стоило. Когда в проволочном заграждении распахнулись ворота, Таленк взял лазерный пистолет, нацепил на пояс сумку с гранатами и пошел — человек, уверенный в своих силах, победитель несчетных схваток, ветеран, владеющий всеми способами обороны. Он был уверен, что в этом необъятном равнинном просторе нет ничего, с чем бы он не справился.

Он видел движение, он был в этом уверен — едва уловимое движение, замеченное краем глаза. Это могло быть животное, а могло быть и все что угодно. Его решение произвести разведку было вызвано не только скукой караульной службы, но и просто любопытством. Или чувством долга...

Он одиноко шагал по хрупкой траве, только однажды обернулся, чтобы взглянуть на огражденный проволокой лагерь. Горстка низких зданий и навесов, которые венчал скелет суровой вышки,— и все это под сенью похожего на утес корпуса космического корабля. Таленк не отличался чувствительностью, но даже он ощутил всю незначительность одинокого лагеря, затерянного в необозримой шири пустынной равнины. Он фыркнул и отвернулся. Если здесь что-то скрывается, он непременно это что-то найдет.

вернуться

4

Пер. изд.: Harrison Н. The Horse Barbarians.— Analog. February— April 1968.

© перевод на русский язык, Кузнецов К. Э., 1991.