Выбрать главу

Простота ее чувств, как разлившаяся река, прорвала годами сооружавшуюся им защитную плотину. Он всегда был одиночкой. Вселенная помогает тем, кто помогает себе сам. «Я сам могу позаботиться о себе... И мне... никто... не нужен...» — привык думать он.

— Клянусь звездами, как же я тебя люблю!— сказал он, прижимая ее к себе, зарывшись лицом в ее волосы.

— Больше ты меня не оставишь,— прошептала она утвердительно.

— И ты. И это самая короткая и самая лучшая брачная церемония во Вселенной. Можешь сломать мне руку, если я хоть когда-нибудь взгляну на другую.

— Пожалуйста, не говори сейчас о насилии.

— Прости. Во мне говорит прежний Ясон. Мне кажется, что нам очень недостает в жизни нежности. Не только нам, но и всем рычащим пиррянам. Не покорности, нет, а тепла и человечности. Думаю, теперь это наладится. Скоро откроются шахты, ведь все племена кочевников спускаются в низины, так что горное плато достанется пиррянам.

— Да, это будет наш новый мир, наша новая родина...— Она помолчала немного, как бы взвешивая следующую фразу.— Мы, пирряне, останемся здесь. А ты? Мне не хотелось бы снова покидать свой народ, но, если ты уйдешь, я уйду вместе с тобой.

— Тебе не придется этого делать. Я остаюсь здесь. Ведь я член племени — разве ты не помнишь? Пирряне грубы, упрямы, вспыльчивы — это не секрет. Но и я такой же, как и они. Похоже, я, наконец, нашел свой дом.

— Со мной? Всегда со мной?

— Конечно.

Они поцеловались, потом рассмеялись и обнялись, в то время как над ними тщетно надрывался настенный динамик.

— Три добровольца с рукавицами немедленно требуются для работ в стойле моропов. Их имена...

 РЕЗЕРВНЫЙ ЛИНКОР[5]

— Еще чуть поближе,— сказала Мета, коснувшись клавиш на пульте управления.

— На твоем месте я бы не делал этого,— деликатно заметил Ясон, зная, что любая, даже самая незначительная, попытка предостеречь воспринимается пиррянами едва ли не как оскорбление.

— Ничего, мы еще далеко,— это, конечно, Керк от экрана.— Да-а, здоровый, километра три в длину. Видно, последний из сохранившихся боевых кораблей. Но ведь ему больше пяти тысяч лет, и до него две сотни километров...

Далеко, у линкора полыхнула и исчезла оранжевая вспышка, и тут же корабль пиррян сильно тряхнуло. На пульте управления ярко вспыхнули красные аварийные огоньки.

— Сколько, ты сказал, ему лет?— невинно переспросил Ясон.

Ответом ему был лишь испепеляющий взгляд Керка. Мета развернула корабль в обратном направлении и проверила предупреждающие сообщения.

— Серьезно поврежден стабилизатор, три пробоины в корпусе. Ремонтировать придется здесь, в условиях нуль-гравитации, иначе мы не сможем совершить посадку,

— Очень хорошо. Я даже рад, что нас тряхнуло,— произнес Ясон динАльт.— Это нам урок: впредь будем осмотрительнее. Тогда и живы будем, и миллионы обещанные получим. Поэтому сейчас отправляемся к командующему космофлотом, выясним, не забыли ли они сообщить какие-нибудь неприятные подробности, когда договаривались с нами.

Командующий космофлотом Земли, адмирал Джукич, оказался маленьким человечком, а на фоне мощных пир-рян выглядел совсем малышом. Он испуганно отшатнулся, когда Керк, наклонившись к нему через стол, холодно заявил:

— Мы можем все бросить и улететь, но тогда Орда просто сметет вашу систему, а вместе с ней и вас.

— Нет, этого не случится. У нас есть и другие возможности. К примеру, построить или купить новые корабли, правда, на это потребуются время и силы. Гораздо проще взять линкор Империи.

— Проще? — Ясон приподнял бровь.— А сколько человек уже погибло при попытке попасть внутрь?

— Ну, «проще», возможно, не совсем подходящее слово. Есть, конечно, проблемы... а всего сорок семь человек.

— И потому вы послали запрос на Фелисити? — спросил Ясон.

— Да, разумеется. Наши промышленники имеют торговые связи с вашей планетой. Они узнали о пиррянах, о том, что вы с сотней людей завоевали целый мир. И мы решили, что попросим вас пробраться на этот линкор.

— Вы не совсем понятно объяснили, кто же находится на борту и не позволяет никому приблизиться к кораблю.

— Ну да, в этом-то все и дело. На борту никого нет...— пирряне подступили ближе, и улыбка адмирала стала совсем фальшивой.— Позвольте мне объяснить. В свое время эта планета была одной из самых могущественных в древней империи. И хотя на роль прародины человечества претендуют еще больше десятка планет, мы, на Земле, совершенно уверены, что первыми были мы. Этот линкор — достаточное тому доказательство. Когда закончилась Четвертая галактическая война, его законсервировали и оставили здесь. До сих пор в нем не было необходимости.

вернуться

5

Пер. изд.: Harrison Н. The Mothballed Spaceship: в сб.. The Best of Harry Harrison.— N. Y.: 1976

© перевод на русский язык, Кузнецова Л. Ю., 1991.