Выбрать главу

Холод успокаивал боль, но и разрывал тело на куски.

Ясон пришел в себя от собственного хриплого крика. Холод заполнил всю Вселенную. Он ощутил прохладу воды, выталкивая ее изо рта и носа. Что-то схватило его. Понадобилось усилие, чтобы понять,что это рука Майка. Он плыл, поддерживая голову Ясона над поверхностью воды. Постепенно исчезающая под водой темная масса не могла быть ни чем иным, кроме корабля: он умирал со скрипом, пуская пузыри. Ясон с облегчением почувствовал под ногами опору.

— Вставайте и идите,— хрипло прошептал Майка.— Я не могу... держать вас... не могу держать себя...

Они барахтались в воде бок о бок, словно четвероногие, не способные стоять прямо. Все вокруг казалось каким-то нереальным, и Ясон с трудом соображал. Он был уверен, что нельзя останавливаться, а вот... почему? Но тут в темноте появилась светящаяся точка, колеблющийся свет приближался. Ясон ничего не мог произнести, но услышал крик Майки.

Свет приближался, это было что-то вроде поднятого довольно высоко факела. Майка поднялся па ноги, когда свет был уже совсем близко...

Это было похоже на ночной кошмар. Существо, держащее факел, состояло из острых углов и клыков и было ужасно. Конечностью, похожей на дубинку, оно ударило Майку. Тот молча упал, и существо повернулось к Ясону. У Ясона не было сил для борьбы, но он старался встать на ноги. Пальцы его царапали холодный песок, однако подняться он не мог и истощенный этим последним порывом упал лицом вниз. Надвинулась тьма, огромным усилием он отодвинул ее и не потерял сознания. Мерцающий факел приблизился, слышен был тяжелый топот ног по песку. Собрав остаток сил, Ясон перевернулся на спину и посмотрел на существо, что стояло над ним.

IV

Чудовище не убило его, а остановилось, глядя вниз, и по мере того, как текли секунды, Ясон силился оценить опасность.

— Кье фистас ел?..— сказало чудовище, и Ясон понял, что это был человек. Вопрос коснулся его утомленного сознания, и он удивился, что может понимать язык, хотя никогда прежде не слышал его. Он попытался ответить, но из горла вырвался лишь невнятный хрип: — Вен кин торгоу-рьниду!

Множество огней появилось из темноты, послышался тяжелый топот бегущих ног. Когда они приблизились, Ясон смог получше рассмотреть того, кто стоял перед ним, и понял, почему принял его за чудовище. Конечности человека были обернуты кусками крашеной кожи, грудь и все тело тоже покрывали находящие одна на другую шкуры, испещренные кроваво-красными линиями. На голову была надета острием вперед похожая на улитку раковина какого-то моллюска. В ней были просверлены отверстия для глаз. Огромные, в палец длиной, клыки торчали вдоль края раковины, усиливая и без того страшное впечатление. Человеческим во внешности этого существа была только спутанная и грязная борода, которая выбивалась из-под клыков. В его наружности было еще много необычного, что Ясон не успел уловить: что-то свешивалось с плеча, какие-то темные предметы болтались на его талии. Тяжелая дубина, поднявшись, ударила по ребрам, но Ясон был слишком слаб, чтобы сопротивляться.

Гортанная команда остановила людей с факелами метрах в пяти от места, где лежал Ясон. Он удивился, почему вооруженный дубиной человек не позволил им подойти ближе — света ему явно недоставало, чтобы разглядеть пришельца. На этой планете все казалось необъяснимым. Очевидно, на какое-то время он все-таки потерял сознание, потому что, когда он снова открыл глаза, факел был воткнут в землю, а тот, вооруженный, человек уже снял с Ясона один башмак и стягивал второй. Ясон смог лишь слегка пошевелиться, но не в силах был помешать грабителю — тело отказывалось слушаться. Как-то сдвинулось чувство времени, и хотя секунды текли медленно, события развивались с пугающей быстротой. Сняв башмаки, человек приступил к одежде, часто останавливаясь и оглядываясь на ряд факельщиков. Магнитная застежка озадачила его, и острые когти на шкуре над пальцами впились в Ясона, когда человек попытался открыть или оторвать ее. Он что-то ворчал от нетерпения, но тут случайно ткнул в кнопку, отстегивающую аптечку, и та оказалась у него в руках. Это сверкающее приспособление, казалось, понравилось ему, но когда одна из иголок, проткнув шкуру, впилась ему в руку, он зарычал от гнева, швырнул аптечку на песок и растоптал ее. Утрата столь нужной вещи сподвигла Ясона на действия. Приподнявшись, он попытался дотянуться до аптечки, но тут же потерял сознание.

Незадолго до рассвета боль в голове заставила его через силу открыть глаза. На нем лежало несколько грязных, вонючих шкур, которые еще сохраняли тепло тела. Он отбросил мерзкую шкуру, что закрывала лицо, и увидел звезды — далекие светлячки, поблескивающие в холоде ночи. Ясон глубоко вздохнул, ледяной воздух обжег легкие, но прояснил мысли. Он осознал, что слабость и дурнота вызваны тем, что он ударился головой при кораблекрушении. Он нащупал на темени твердую шишку. Скорее всего у него было небольшое сотрясение мозга, отчего кружилась голова и путались мысли. Холодный воздух пощипывал лицо, и он снова натянул шкуру.