Выбрать главу

— Понимаю. Желания больше нет.

— Да, — солгала она. — Наверное, нам следует забыть обо всем…

Его губы скривились в усмешке.

— Ты можешь, Мол, а я не намерен ничего забывать.

7

— Необыкновенно вкусно, — сказал Терри, отрезая себе еще ломоть ростбифа.

Молли уткнулась в свою тарелку, не поднимая глаз и ничего не отвечая. За последние десять минут она была награждена тремя комплиментами. Не слишком ли много и не для того ли, чтобы поскорее забыть все, что случилось несколько минут назад.

Она считала себя виноватой. Ей не следовало отвечать на его ласки. Не стоило показывать, что она питает к нему нежные чувства. Она вздохнула. И чего она уставилась на него, когда он вышел из ванной голым. Украдкой бросив на него взгляд, Молли увидела, что он не отрываясь смотрит на нее. Она не могла справиться со смущением, хотя сейчас он был одет и сидел с таким видом, будто ничего не произошло. Возбуждение еще не остыло в ней, ее выдавали пылающие щеки. Она положила вилку и еще раз глубоко вздохнула. Им предстоит работать вместе. Кажется, он всерьез отнесся к ее просьбе забыть о том, что произошло. Сначала он с негодованием воспринял ее слова, а сейчас как будто и впрямь решил выкинуть все из головы.

— Должно быть, ты считаешь меня набитой дурой, — сказала она наконец.

Он отрицательно покачал головой.

— Какая же ты дура, напротив, я думаю, что ты очень умная женщина и к тому же блестяще готовишь мясо.

Она слабо улыбнулась.

— Это грубая лесть.

— Разве? Ах да, понимаю. Ты хочешь, чтобы я извинился?

— Похоже, ты ждешь, чтобы я сделала это?

— Вовсе нет.

— Хорошо, оставим эту тему. Лучше скажи, собирается ли Сэл прислать тебе подкрепление?

Он поставил тарелку на буфет.

— Это его забота. Он также учтет все последние изменения в списке приглашенных.

Заведя руки за голову, он откинулся на спинку стула.

— Знаешь, — сказал он, растягивая слова, — тебе следует найти достойного мужа, и все твои хлопоты относительно снежных барсов отойдут на второй план.

Она улыбнулась.

— Для таких дел приличных мужчин почти не осталось. Большинство уже обзавелось семьями, а те, кто свободен, не проявляют никакого интереса к животному миру.

Терри не раз видел, как она улыбается. И по правде говоря, каждый раз у него от восхищения екало сердце. Но нынешняя улыбка совершенно преобразила ее лицо: глаза засветились, и вся она стала необыкновенно притягательной.

Он поднялся со стула.

— Ладно. Я помогу тебе пересчитать тарелки.

С трудом передвигаясь, он принялся убирать со стола. Про себя он думал, что начинает потихоньку сходить с ума. Ему определенно кажется, что она готова ему отдаться. Если бы тогда, на кухне, он не обратил внимания на боль в ноге, то теплое, податливое, трепещущее тело Молли подчинилось бы его рукам. Но — прочь подобные предположения. Если бы он поступил так, то грохнулся бы со стула и сломал себе шею. Ни Молли, ни Сэлу тогда он не будет нужен. И сразу же мысль о Сэле напомнила ему, что память еще не вернулась. Самое главное, он теперь знал, что Роя убил не он.

Молли взяла стопку тарелок и понесла на кухню.

— Здесь сто штук, — сказала она. — Нам не хватает еще пятидесяти.

— Слушай, а почему ты не выходишь замуж? — спросил он.

Она вскинула голову, удивившись его вопросу.

— Предложений не поступает.

— Но кто-то же пытался?

— Было дело. Сокурсник по колледжу. Я думала, что у нас получится, но после окончания учебы он решил исчезнуть. В день свадьбы он упаковал свои чемоданы и смылся. Я звонила ему, но телефон был отключен…

Терри почувствовал себя неловко.

— Прости, что задал такой вопрос, — сказал он.

Ему почему-то захотелось отыскать того парня и набить ему морду. Он сполз со стула и взял оставшиеся тарелки. Впрочем, подумал он, какое отношение я имею к тому сопляку? Кстати, а как бы он сам повел себя, если оглянуться на прошлое?

Она собрала кружки со стола и поставила их в мойку.

— А ты сам? — спросила она. — Не надоело еще жить бобылем?

Он ждал подобного вопроса. Терри ни с кем не обсуждал свои личные дела, но с ней ему хотелось быть откровенным.

— Однажды у меня была подружка, но мы разошлись, — сказал он и пошел с посудой на кухню. Молли последовала за ним.

— Должно быть, ты ее очень любил.

Терри испугался, что посуда выскользнет у него из рук, и поторопился поставить ее на буфет. Почему обязательно кого-нибудь любить? Нет, он не любил ее, потому что вообще никого не любил. Не имея ни к кому привязанности, перемещаться с места на место удобней, быстрей и безопасней.