— Джейк?
Из колонок раздавался голос Карла! Джолин решила, что всплеск адреналина, который она ощутила, вызван положительными эмоциями, например радостным возбуждением.
— Это я, — сразу отозвался Джейк. — Где ты?
— Где ж мне быть? В Лазурном казино с Сабри…
— Джолин здесь! — перебил Джейк неожиданно громко.
— Я знаю, что она с тобой, — огрызнулся Карл, — поэтому и звоню.
— Я говорю — она здесь, прямо рядом со мной, — осторожно и отчетливо произнес Джейк. — Ее машина сломалась, она едет со мной.
— Ее машина? — переспросил Карл. Его беспокойство, по идее, должно было быть трогательным, но его просто не было. — Черт побери, я знал, что что-то в этом роде случится, если я не позабочусь обо всем сам. — Он тяжело вздохнул. — Посади ее к себе.
— Посадил. Трубка телефона опять сломалась, ты на громкой связи.
На мгновение повисло молчание, потом Карл весело сказал:
— Джолин! Детка, милая, как ты?
Детка, милая? Что тут происходит? Обычно Карл никогда не говорил с ней таким тоном. В который раз за этот день Джолин почувствовала, что краска залила ее щеки. Она взглянула на Джейка, потом на панель, поискав глазами что-нибудь вроде микрофона, куда следует говорить.
Джейк указал на нечто вроде динамика, и Джолин неловко наклонилась к нему.
— Х-хорошо. У меня все хорошо. Как ты? Как там Франция?
— Монако, — поправил Карл. — Тут красиво. Я хотел бы, чтобы ты могла поехать со мной, но… — Незаконченная фраза повисла в воздухе.
Она опять наклонилась к динамику. Ремень безопасности неудобно врезался в грудь.
— Когда ты вернешься?
— Скоро. Я вернусь скоро. Ты не волнуйся. Отдыхай себе в Далласе. Мать, наверно, сможет познакомить тебя с нужными людьми. Я тут подумал, ты могла бы поработать в комитете благотворительного бала. И поверь, я скучаю по тебе.
Джолин не привыкла на людях выражать свои чувства, поэтому чуть покраснела и закусила губу.
— Ну… ты же скоро приедешь.
— Да, приеду. Думай об этом. Как там перстень, все еще сверкает?
Ее рука машинально легла на карман. Перстень находился там.
— Ну, да…
Карл прервал ее:
— Ладно, мне сейчас надо идти. Господа, с которыми я встречаюсь, уже идут к нашему столику. Позвоню тебе позже, хорошо? Пока.
Прежде чем она успела ответить, в динамиках щелкнуло и раздались гудки. Джейк наклонился и выключил телефон.
— Похоже, он хорошо проводит время, — осторожно проговорила Джолин.
— Да, — ответил Джейк безо всякого выражения.
Наступила неловкая пауза.
Что уж тут скажешь? Джолин вздохнула и сосредоточилась на разглаживании воображаемых складок на юбке.
Несколько миль они проехали в полном молчании, только колеса иногда постукивали на дорожных швах. Джолин ощущала присутствие Джейка острее, чем кого-либо прежде. Она не была мастерицей поддерживать беседу с малознакомыми людьми. Принять заказ, ответить, который час, обсудить погоду — вот все, что она могла. Она вздохнула и посмотрела на Джейка — на его ноги, широкую грудь, сильные руки, на его мужественный профиль… И вздохнула еще раз.
Молчание продолжалось, Джолин взяла сумку и сделала вид, что ищет там что-то. Надо же чем-то занять себя. Ее рука наткнулась на шоколадный батончик, и она замерла. Девушке так захотелось съесть его. Ну уж нет! Лучше не делать этого, коли она хочет сбросить вес. Карл постоянно твердил, что теперь она будет все время на людях и, значит, все будут судачить о ней.
Она вытащила руку и опустила сумку, пытаясь забыть о шоколадке.
Чувство голода пройдет через двадцать минут, сказала она себе. Надо перетерпеть. Где она читала про это? Неважно, но хорошо бы это оказалось правдой.
Через несколько минут телефон опять зазвонил.
Джейк наклонился и щелкнул кнопкой.
— Джейк Лэндон, слушаю вас.
— Джейк, это опять я, Карл. Дай мне поговорить с Джолин.
— Говори.
— Ах, ну да, у тебя же сломана трубка. Как это ты умудрился?
— Послушай, Карл, платишь, конечно, ты, но разве ты звонишь из-за океана не для того, чтобы поговорить с Джолин? — раздраженно отозвался Джейк.
— Да, конечно. Джолин, ты там?
— Да!
— Я могу попросить тебя об одолжении?
Что-то в его голосе ей не понравилось. Она заерзала на сиденье.
— Д-да. Да, конечно.
— Я забыл о церемонии открытия парка в городе. Это для обездоленных детей, кажется. — Он помолчал. — А может, это Гринпис. Спроси мою секретаршу. В любом случае я должен был появиться там завтра, но я не успею. Не могла бы ты, как моя невеста, пойти вместо меня?