Джен опустил глаза и покачал головой. Мне вдруг стало не по себе от происходящего - будто бы я только что понял, что мы на самом деле пробрались ночью в закрытую магическую школу. Точнее, эти двое просто вернулись, пробрался как раз я...
- Ну? - потребовал ответа Эрик.
- Эрик, перестань, - сказал я. - Я, конечно, не знаю ваши порядки, но не думаю, чтобы похищение пропуска магистра было бы хорошим поступком...
- Похищение? - хмыкнул Эрик. - Да по сравнению с ночными побегами из Цитадели это...
- Ладно, - прервал его сам Джен. - Черт с вами. Я достану пропуск.
По голосу парня было ясно, что ему не легко далось это решение.
- Вот молодец! - хлопнул его по плечу Эрик. - Вот это по-нашински!
- Джен, ты уверен?.. - начал было я, но получил от Эрика такой толчок в бок, что не договорил фразы.
- Пошли! Настала пора действовать!
- Ну-ну... - Джен повернулся и первым направился к освещенной дорожке.
- Ты что! Птицы увидят! - сдавлено просипел ему вслед Эрик.
Тот лишь махнул рукой. Я проводил Джена взглядом: вот он идет прямо к дорожке, вот вокруг его фигуры появляется золотистая аура от ближайшего фонаря, а длинная стройная тень стремительно наливается темнотой, становясь все отчетливее... Вот фигура Джена быстро истончается и исчезает. Лишь взглянув в Поток, я сумел различить призрачный силуэт, пересекающий освещенную дорожку.
- Я так не умею, - признался Эрик. - А ты?
- Я умею.
- Давно занимаешься магией?
- Нет, не очень.
- И уже умеешь? Везет же... Ладно, пойдем в обход.
Петляя и поворачивая, мы вышли к фасаду небольшого каменного дома, двери в который были безмятежно распахнуты. Джена я заметил издалека: он, уже поднявшийся из Потока, стоял на углу, прислонившись спиной к стене и сложив руки на груди. Эрик подтянулся на высоком подоконнике, заглянул в одно из темных окон первого этажа.
- Рея нет на месте, ты можешь идти, Джен, - сообщил он, спрыгнув на землю.
Вместо ответа Джен протянул ему небольшую чистую белую карточку.
- В буфет! Разумеется, в первую очередь в буфет! - восклицал не в меру развеселившийся Эрик. Никакие шиканья на него не действовали. - О, Рик, ты даже не представляешь себе, какое это волшебное место!
- Ты еще скажи, что оно самое волшебное во всей Цитадели!
Мы шли по газону. Справа золотила округлые кусты ровная цепочка фонарей, впереди на небо наползало большое темное здание. В некоторых окнах теплился неяркий свет.
- ...Мы можем пройти через кухню или воспользоваться парадной дверью. Не знаю, как вы, а я хочу пирожков, наверняка ж остались с ужина, вот только разогреть их надо будет. А еще сиреневого сиропа! Рик, ты когда-нибудь пробовал сиреневый сироп? Чудная штука!
- Эрик, потише, пожалуйста. Птицы...
- Да что нам птицы? Я...
Он не договорил. Сильно дернув Эрика в сторону, под глубокую тень сосен, Джен зажал ему рот ладонью и указал в сторону широкой аллеи. По ней, время от времени исчезая за кустами и стволами деревьев, неторопливо двигался высокий и широкоплечий, немного сутулый мужчина.
- Рей... - выдохнул Эрик.
- Ага, - подтвердил Джен. - Так нам и надо.
- Кто это? - шепотом спросил я.
- Глава службы безопасности Цитадели. Интересно, это ему птицы доложили или он сам нас учуял?
- А ты уверен, что он нас заметил?
- Нет. Он заметил что-то... Он пока не знает, что это мы. Это лишь вопрос времени. Джен, что будем делать?
- А кто вел себя шумнее всех, тот и пусть думает, что делать, - Джен демонстративно отвернулся.
- Да как скажете, - пожал плечами Эрик. Резко повернувшись, он двинулся в сторону аллеи. Джен было попытался схватить его плечо, но тот вырвал рукав из уже почти сомкнувшихся пальцев.
Рей, между тем, заметно замедлил шаг и стал прислушиваться. Услышав шум шагов Эрика, он обернулся.
- Здравствуй, Рей, - недрогнувшим голосом произнес Эрик.
- И тебе не хворать, - настороженно ответил Рей. Я затаил дыхание. - Не соизволишь объяснить, что ты делаешь на территории после отбоя? - Рей заложил руки за спину, заметно выпрямился.
- Рей... - начал Эрик. - Понимаешь, Рей... - он как будто бы не мог найти подходящих слов. - Знаешь, я иногда так тебе завидую... Рей...
Я не верил, что Эрик еще не имел плана действий. А если и не имел, то не мог же он не придумать что-нибудь правдоподобное по дороге! Но ведь он выглядит таким растерянным, даже глаз на охранника поднять не смеет. И, отвечая ему, так запинается... Или это и есть часть плана?
- Я иногда очень-очень завидую тебе, Рей, - повторил Эрик и, открыто взглянув в лицо охранника, добавил: - Ты можешь когда захочешь уйти из своей комнатки и бродить всю ночь, где тебе вздумается. Ночь - это ведь так здорово. Все вокруг тихо, нет ни души. Кажется, что ты один во всем мире, а по сравнению с этим огромным звездным небом все твои проблемы кажутся такими маленькими, такими ничтожными, что даже смешно... Не сердись на меня, пожалуйста, что я шатаюсь тут и мешаю тебе работать. Ладно, Рей?..