Выбрать главу

Верлен ворушиться. Однією рукою він намагається намацати щось на спині. Десь під лопаткою виходить тонкий чорний стрижень. Метал, мабуть, особливим чином легований, позаяк його міцності вистачає, щоб утримати тіло в підвішеному стані. Дистанція була не більше півтора метра, коли Лукас вистрілив. Вістря увійшло приблизно в те саме місце, куди було завдано удару Яккельсену.

Я виходжу із смуги світла і проходжу повз Лукаса.

Я йду назустріч яскравому білому сонцю, що здіймається вгору. Коли я виходжу з тунелю, я бачу, що це горить укріплена на штативі лампа. Вони, мабуть, запустили генератор. Поряд із лампою Терк. Механік стоїть по коліно у воді. Я не відразу впізнаю його. На ньому великий жовтий костюм з чобітьми і шоломом. Я вже подолала половину відстані до них, коли Терк помічає мене. Він нахиляється. З багажу він дістає циліндр завбільшки як складена парасолька. Механік стоїть до мене спиною. Він у шоломі, тому не зможе почути мене. Знявши компас, я кидаю його у воду. Він піднімає голову і бачить мене. Потім починає відсовувати скло шолома вбік. Терк морочиться з парасолькою. Висуває ствол.

— С-смілло.

Я продовжую йти. За мною в трубі тунелю чути гучні кроки.

— Я пірну т-тільки один раз. Це потрібно для завтрашньої роботи.

— Для нас з тобою не буде завтрашнього дня, — кажу я. — Запитай його, де Верлен.

Механік повертається до Терка. Дивиться на нього і розуміє.

— Хлопчик, — кажу я, — чому?

Я питаю через механіка і щоб зволікти час, а не тому, що мені самій потрібна відповідь. Я знаю, що трапилося, так точно, начебто я сама була з ними на даху.

Я відчуваю Терка, неначе він частина мене. Через нього я відчуваю весь драматизм ситуації. Йому в його грі так багато потрібно врахувати. Зрозуміти, чи може він обійтися без механіка. Прийняти якесь рішення. І все-таки його голос спокійний, майже сумний.

— Він стрибнув.

Я продовжую йти, поки він говорить. Він приладнує перпендикулярно до ствола довгий магазин.

— Він злякався і стрибнув.

— Чому?

— Я хотів попросити його повернути мені касету. Але він побіг, він не впізнав мене. Думав, що я чужа людина. Було темно.

Він знімає зброю із запобіжника. Механік не дивиться на зброю — він дивиться Терку в обличчя.

— Ми піднімаємося на дах. Він мене не бачить.

— Сліди, — брешу я. — Я бачила сліди, він обернувся.

— Я кричав йому, він обернувся, але не побачив мене.

Він дивиться мені в очі.

— Він глухий, — кажу я. — Він був глухим. Він не обернувся. Він нічого не чув.

У мене під ногами лід, я йду по льоду в напрямку до нього, як Ісайя рухався геть. Неначе я — Ісайя. Але тепер на шляху назад. Щоб щось змінити. Щоб спробувати, чи немає іншої можливості.

Лукас усього за п’ять метрів од Терка, коли той його помічає. Він обійшов камінь з іншого боку. Теркова увага була поділена між мною і механіком.

Не можна передбачити все. Навіть він не може всього передбачити.

— Бернард мертвий, — каже Лукас.

Він тримає перед собою гарпун. Він, мабуть, зарядив його знову. Гарпун здається довгим, як спис; на мить Лукас своєю прямою і худою постаттю нагадує героя мультфільму. На його штанях утворився крижаний панцир. Дорогою до берега він, мабуть, провалювався у воду.

— Тобі доведеться відповісти, — каже він.

Теркова парасолька сіпається. Велика невидима рука розвертає Лукаса. Лунає глухий звук пострілу, і Лукас робить пірует. Він знову опиняється лицем до нас, але тепер у нього немає лівої руки. Він опускається на лід, заюшений кров’ю.

І тут починає рухатися механік. Виходячи з води, він на коротку мить стає схожий на велику рибину, що вистрибнула на берег. Парасолька із брязкотом котиться по льоду. Навіть без зброї пряма постать Терка повна самовпевненості.

Механік наздоганяє його. Одна жовта рукавиця опускається на плече Терка, друга затискає йому рот. Потім його руки стискаються. Коли обличчя, облямоване світлим волоссям, відхиляється назад, він схиляє над ним свій шолом, і вони дивляться один одному в очі. Я чекаю почути звук відриваних хребців. Звук цей повинен бути не хрускотом чогось, що ламається, а тріском чогось, що стає на місце.

Терк завдає удару ногою, вмілий рух, спрямований зовні по дузі в обличчя механіка. Він потрапляє збоку в шолом з тим звуком, з яким сокира входить у дерев’яний пень. Жовта постать поволі нахиляється набік і стає на коліна.