– Но мы сговорились… – начал Кит.
– На словах! – оборвал Малыш. – А слова для них ничего не стоят: ты им одно, а они тебе другое. Ну, да ладно! Как тебя зовут, друг?
– Зови меня Смок, – сказал Кит.
– Закабалят они тебя с твоим словесным контрактом, друг Смок. Деньгами они сорить умеют, но работать не любят, все утро валяются в постелях. Давно уже пора отправляться в дорогу, а они все еще дрыхнут. Отдуваться придется нам с тобой. Вот сейчас они проснутся и сразу подадут голос – потребуют кофе в постель. Слыханное ли дело, чтобы взрослым мужчинам подавали кофе в постель? Ты умеешь грести или править? На суше я ковбой и золотоискатель, а вот на воде – ничего не умею. Хозяева тоже не смыслят в лодках. А ты?
– Где там, – сказал Кит. Новый порыв ветра осыпал его хлопьями снега, и он плотно прижался к брезенту. – Катался на лодке, когда был мальчишкой. Но мы научимся.
Ветер приподнял край брезента, и Малышу за шиворот насыпалась целая горсть снегу.
– Мы-то научимся, – сердито проворчал Малыш. – Конечно научимся. Тут и ребенок научится. Но держу пари, что сегодня мы не тронемся в путь.
В восемь часов из палатки потребовали кофе, а в девять хозяева встали.
– Эге! – сказал Спраг, краснощекий, откормленный малый лет двадцати пяти. – Пора собираться, Малыш. Вы и… – Он бросил вопросительный взгляд на Кита. – Простите, я вчера не совсем разобрал ваше имя.
– Смок.
– Так вот, Малыш, и вы, мистер Смок, я рекомендую вам заняться погрузкой.
– Просто Смок, без мистера! – сказал Кит.
Спраг кивнул головой, и они вместе с доктором Стайном, худощавым молодым человеком, куда-то зашагали и вскоре затерялись между палаток.
Малыш многозначительно подмигнул Киту.
– Больше полутора тонн багажа, а сами они палец о палец не ударят! Вот увидишь!
– Они платят нам, чтобы мы за них работали, – весело отозвался Кит, – и, я думаю, нам придется с этим примириться.
Перетащить на спине три тысячи фунтов груза на сотню шагов вообще нелегкое дело, а перенести их в шторм и метель, когда тяжелые резиновые сапоги увязают в снежных сугробах, – и того труднее. Слуги сложили палатку и упаковали кухонные принадлежности. Затем принялись грузить лодку. По мере погрузки лодку нужно было отпихивать все дальше и дальше от берега, на более глубокое место, и, таким образом, расстояние, которое грузчикам приходилось переходить вброд, все увеличивалось. К двум часам дня работа была окончена, и Кит, несмотря на то, что сегодня дважды позавтракал, ослаб от голода. У него дрожали колени. Малыш чувствовал себя не лучше. Он произвел осмотр горшков и кастрюль и в одной из кастрюль обнаружил холодные бобы, перемешанные с большими кусками свинины. Ложка была с длиннейшей ручкой, одна на двоих, и едоки поочередно запускали ее в кастрюлю. Кит был совершенно убежден, что никогда в жизни не пробовал более вкусного кушанья.
– Честью клянусь, – с полным ртом пробормотал Кит, – только в этом путешествии узнал я, что такое настоящий аппетит.
Спраг и Стайн явились в самый разгар этого приятного занятия.
– Что нас задерживает? – спросил Спраг недовольным голосом. – Тронемся мы когда-нибудь или нет?
Вместо ответа Малыш зачерпнул ложкой бобы, облизал ее и передал Киту. Едоки не промолвили ни единого слова, пока кастрюля не была вылизана дочиста.
– Ну, ясно, мы тут бездельничали, – сказал Малыш, утирая ладонью рот. – Ничего не делали. И, конечно, вы ничего не ели. И все это по моей вине.
– Мы позавтракали в одной палатке у друзей, – поспешно проговорил Стайн.
– Так я и знал, – буркнул Малыш.
– Вы уже наелись, наконец, и можно отправляться! – торопил Спраг.
– Лодка спущена на воду, – ответил Малыш. – Лодка нагружена. Что еще, по-вашему, нужно сделать, чтобы отправиться в путь?
– Сесть в лодку и оттолкнуться. Идем.
Хозяева уселись, а Кит и Малыш принялись толкать лодку перед собой. Когда вода стала заливать за отвороты сапог, они вскочили в лодку. Хозяева и не дотронулись до весел, а потому лодку прибило сразу к берегу. Раз десять повторялось одно и то же. Кит и Малыш выбились из сил.
Малыш, проклиная весь мир, уселся на корме и сунул за щеку кусок жевательного табаку. Кит вычерпывал воду из лодки, а хозяева раздраженно переругивались.
– Если вы будете меня слушаться, я попробую отчалить, – сказал Спраг.
Но намерению его не суждено было исполниться. Не успел Спраг перекинуть ногу за борт лодки, как его окатила волна, и он вымок до пояса.
– Придется поставить палатку и разложить костер! – воскликнул мокрый Спраг, когда лодку снова выбросило на берег. – Я замерз.
– Чуть промок и уже испугался, – насмешливо сказал Стайн. – Сколько людей отъехало сегодня с этого самого места, хотя они промокли больше, чем вы. Теперь я поведу лодку.
На этот раз вымок он и, стуча зубами, потребовал, чтобы немедленно был разведен костер.
– Стоит ли обращать внимание на легкий душ? – издевался Спраг. – Едем!
– Малыш, выньте из лодки мой чемодан с бельем и разведите костер! – приказал Стайн.
– Малыш, не смейте разгружать лодку! – воскликнул Спраг.
Малыш взглянул поочередно на обоих господ, сплюнул, но не сдвинулся с места.
– Он служит у меня и обязан повиноваться моим приказаниям, а не вашим! – крикнул Стайн. – Малыш, вынесите на берег мой чемодан!
Малыш исполнил приказание, а Спраг остался сидеть в лодке, хотя его трясло от холода. Не получая никаких распоряжений, Кит с удовольствием отдыхал.
– Когда капитаны ссорятся – пароход стоит, – проговорил он как-будто про себя.
– Что вы сказали? – спросил Спраг.
– Я говорю сам с собой, такая у меня привычка, – отвечал Кит.
Хозяин наградил его суровым взглядом и, надувшись, просидел в лодке еще несколько минут. Потом сдался.
– Выньте из лодки мой чемодан, – распорядился он, – и займитесь, пожалуйста, костюмом: мы остаемся до утра.
2
Настало утро, а ветер не утих. Озеро Линдерман представляло собой узкое горное ущелье, наполненное водой. Ветер, срываясь с гор, дул здесь неравномерно, порывами, то с силой урагана, то как еле заметный бриз.
– Если вы хорошенько подтолкнете, я, пожалуй, выведу лодку, – сказал Кит, когда все было готово к отплытию.