Выбрать главу

- Может, обиделся?

- Нет! - фыркает насмешливо. - Если б Нард обиделся, мы бы узнали об этом сразу, как он проснулся. А вместе с нами и жители всех ближайших домов. Скорее всего, брат помчался к отцу - выяснять, состоялась ли встреча, и тот его чем-нибудь озадачил.

- Не «чем-нибудь», а вашими же проблемами! - ворчливо доносится из коридора, и в кухню влетает раздражённый рыжий демонёнок, успевший переодеться в свежую белоснежную рубашку и узкие зелёные штаны.

Мы с Шаррэлем переглядываемся: ни он, ни я не слышали, как Нардиэль вошёл в дом и разделся.

- Как ты тут оказался?

- Пришёл! - огрызается парень, по-хозяйски отрезав себе огромный кусок торта и плюхнувшись на стул между нами. - Как ты мог меня усыпить?! Я уж думал, конец! Так и помру молодым на Зельдовых тренировках...

- Ты телепортировался? - строго хмуриться Шаррэль.

- Недалеко, - бурчит тот с полным ртом. - Ой, только не начинай! Я знаю технику и «прыгаю» уже не первый раз, ясно?!

- Ясно. Брат или отец знают?

- Зельд в курсе... - контроль со стороны старших не доставляет ему особой радости, но Нард, вздохнув, берёт себя в руки: - В общем, папа всё разузнал. Ваш ирр Руал с час назад отбыл в столицу, так что можете спокойно лететь...

- Но?

- Так как амулет связи ты не носишь, мать связалась со мной и сообщила, что Сиятельная княжна Иррфрин знает, что ты вернулся, и желает видеть тебя у себя на ужине.

Вот чёрт! Только этого нам сейчас не хватало!

- Можешь передать, что я не приду, - равнодушно пожимает плечами Шаррэль.

Нард прищуривается:

- Уверен? Она и так на тебя обижена. Если сейчас ты снова её проигнорируешь, пожалуется папочке, и вас вообще...

Словно не слыша предупреждения, Шаррэль с улыбкой пододвигает ко мне забытые на время ягоды:

- Кушай. Тебе же нравится.

- Рэль! - возмущается Нард. - Хватит нянчить свою игрушку, я говорю серьёзно! Город, фактически, принадлежит их семье! У тебя могут быть проблемы!

«Игрушку»... Небрежно брошенное им слово задевает неожиданно больно и глубоко. Понимаю, есть проблемы и посерьёзнее, да и глупо ожидать, что этот малолетний инкуб, не имеющий никакого представления о нашей связи, будет подбирать слова, но... Зачем он так сказал?

- Извинись, - требует Шаррэль, придавив брата немигающим взглядом. - Немедленно!

В его голосе звенят опасные нотки.

Не ожидавший такого отпора Нардиэль непонимающе переводит взгляд с меня на Шаррэля, а я, опустив глаза, стискиваю под столом пальцы. Ситуация отвратительна. Парень, конечно, брякнул, не подумав, и мне было очень неприятно, но он заботится о брате, и если силой вынудить его извиниться, они наверняка поссорятся. А потом мы уедем.

- Давайте не будем ругаться, - прошу. - Пожалуйста. Лучше обсудим, как избежать неприятностей.

- Нет никаких неприятностей. Мы с тобой просто уедем, а Иррфрин может делать, что пожелает.

- «Что пожелает»? - со злостью рычит Нард, со звоном оттолкнув от себя тарелку. - Тебе плевать на всех, кроме «Ирочки», да? Плевать на семью?!

Мне хочется провалиться под землю.

Шаррэль сжимает челюсти, стискивает пальцы, гася вспышку эмоций, и смотрит на брата так, словно сейчас собственноручно заткнёт ему рот чем-нибудь грязным и гадким. Единственное, что хоть немного его сдерживает, мой умоляющий взгляд... Но так, честно говоря, ещё хуже, потому что это лишь подтверждает брошенные в лицо обвинения. Защищая меня, он готов поссориться с близким человеком... и я не уверена, что так поступать верно. По крайней мере, сейчас.

- Ты исчез на три года! - запальчиво вскакивает на ноги Нард. - Ни с кем из нас не общался! А потом вдруг объявился, потому что «Ирочке захотелось»!

- Если б я тогда не уехал, она бы всех вас достала! Понимаешь ты?! Тебя, мать, отца, Зельда!

Младший инкуб очень медленно садится обратно.

- В каком смысле?

- Ты не знаешь Иррфрин и её вкусы? - зло усмехается Шаррэль. - Или думаешь, я стал бы дрессированной комнатной собачкой добровольно, без шантажа и угроз?

Нардиэль сглатывает. Его глаза широко распахнуты, и злость в них постепенно сменяется растерянностью.

Фух... Кажется, обошлось.

- То, что я уехал, не значит, что не скучал, Нард. Мне вас недоставало, хоть я и считал тогда, что это мама приложила руку к тому, что княжна внезапно мной заинтересовалась.

- Мама?.. - недоверчиво вскидывает он брови. Но потом хмурится: - Хотя да, она бы могла... И когда же ты собирался вернуться?

- Когда Иррфрин, наконец, выдадут замуж и куда-нибудь увезут.

В наступившей тишине слышно даже дыхание.