— Что? — спросила она как ни в чём не бывало. Но объяснила: — Это я дораму цитирую…
Все засмеялись.
Покинули ресторан мы довольно поздно, уже к полуночи. Улицы были по-прежнему живыми: мелькали огни, куда-то спешили люди. Чизи и Маринетт сразу пошли в сторону дома, в котором мы остановились, а я и Алис вызвались зайти в облюбованную нами круглосуточную пекарню и купить круассанов к завтраку.
Выпечка в этой пекарне особенно понравилась не только нам, поэтому, подойдя к магазинчику, мы встали в очередь. Хвост этой очереди выходил из помещения на улицу. Я и Алис прилипли к витринам, решая, что именно мы возьмём, чтобы разобраться с покупками как можно быстрее.
— Мадемуазель, — окликнула меня какая-то молодая женщина, и я обернулась. Она заговорила со мной по-английски, протягивая мне свою визитную карточку: — Я представляю модельное агентство. Сегодня только и встречаю красивых молодых людей! Скажите, не могли бы вы и ваша подруга прийти к нам на кастинг?
Я растерялась. Алис часто писали в соцсетях агентства и зазывали к себе. Но вот так на улице модельные скауты к нам никогда не обращались.
— Не думаю, что мы вам подходим, — вежливо ответила я, но всё равно взяла визитку.
— А вы приходите, и мы решим, подходите и нет, — с неизменной улыбкой настаивала скаут.
Я оглянулась на подругу, но она смотрела куда-то в другую сторону с потерянным и даже каким-то нерешительным взглядом. Она совершенно не замечала, что прямо сейчас рядом с ней я не могла отбиться от скаута.
— Простите, но мы действительно слишком низкие для вас, — я указала вниз, на массивные подошвы своих ботинок и белых кроссовок Алис.
Женщина-скаут поджала губы.
— Если вдруг передумаете, у вас есть мои контакты, — наконец сказала она и удалилась, громко стуча каблуками по плитке тротуара.
— Алис, — окликнула я, и подруга обернулась, словно очнувшись. — Всё в порядке?
— Да, просто задумалась, — она ответила неуверенно, в последний раз взглянув туда, куда так задумчиво бросала взгляды минуту назад. — О, наша очередь. Пойдём быстрее!
Мы вошли в пекарню.
Я ожидала, что Алис расскажет, что так взволновало её, как только наши круассаны будут упакованы в бумажный пакет, но я ошиблась. Подруга решила не продолжать тему, обратив внимания на необычные поделки в виде птиц. Разноцветные, блестящие лаком, фигурки заинтересовали и меня.
Мы как раз обсуждали, что символизировали птицы и какие сакральные смыслы закладывают в их фигуры, когда выходили из магазинчика. Алис замолчала посреди фразы и внимательно посмотрела вперёд. Я посмотрела примерно в том же направлении, но не заметила ничего необычного. Не успела я спросить, в чём дело, как Алис схватила меня под локоть и потащила за ней в переулок.
— Видит бог, я дала им шанс свалить, — прокомментировала она.
Я вырвалась из хватки подруги и остановилась.
— Ты объяснишь, что всё-таки происходит? — теряя терпение спросила я.
Подруга вздохнула.
Она потянула меня дальше и принялась объяснять:
— Я видела Хваёна, только что мы встретились взглядом. Я заметила их компанию ещё перед тем, как мы зашли в магазин, но решила, что следить за ними будет очень тупо, и ничего тебе не сказала. Но теперь он попадается мне на глаза второй раз, да ещё и ловит мой взгляд!
— Как можно! — шутливо ужаснулась я, и Алис улыбнулась. — Что мы делаем теперь?
— Я не знаю. Идём за ними…
Я совсем не чувствовала вины, преследуя Чимина и его компанию. Улица была такой многолюдной, а нам по совпадению могло быть просто по пути… но я была как-то по-детски обрадована тем, что могу немного походить за своим кумиром.
Я не сразу поняла, что моя радость на самом деле была почти преступной. Надо же, прямо сейчас я была сасенкой.
Я потянула Алис за рукав, и она обернулась ко мне.
— Ну все, хватит. Так не пойдёт.
Мы остановились посреди улицы. Шерстяной пиджак Хваёна скрылся из виду. Алис не стала спорить, хотя, зная её любовь к острым ощущениям, я ожидала протестов.
— Ты права, — ответила она разочарованно. В чём (или в ком) она разочаровалась, я не уловила. — Нам нужно идти обратно.
Я кивнула.
По пути домой мы перебрасывались редкими фразами. Ни одна из них не касалась темы преследования Чимина. Я размышляла о том, какой захватывающей байкой из отпуска это может стать.
И стало бы. Если бы не было лишь началом истории.
Комментарий к Глава 1: Dream a little dream of me
Загляни в мой пабличек за плейлистом к фанфику и будь в курсе новостей.
https://vk.com/wall-184801444_10
========== Глава 2: Let’s do it, let’s fall in love ==========
Мы снимали небольшую светлую квартирку на четвёртом, самом верхнем этаже неприметного, но аккуратного дома. На столах в каждой комнате стояли ароматные розовые и белые розы в серебряных вазах. Мы обновляли их каждые пару дней. На стенах висели зеркала в массивных металлических рамах.
Каждая деталь напоминала нам, что мы находились в самом романтическом городе мира, а в каждом углу можно было сделать идеальную фотографию для инстаграм-стори.
Лучшим элементом этой квартиры и причиной, почему мы выбрали именно её, был просторный балкон с видом на Эйфелеву башню. На этом балконе мы каждый день завтракали за круглым столиком с кружевной скатертью.
Этим утром за намазыванием круассанов джемом и сливочным сыром я убеждала Маринетт посетить модельный кастинг. Из всех нас только она подходила по росту, да и к тому же любила моду и эстетику. Но она уверенно отказывалась снова и снова, и в итоге визитка вчерашнего настойчивого скаута полетела в мусорное ведро.
Утро было ранним и прохладным. Солнце мелькало между внушительными облаками и снова смущённо скрывалось из виду. Я рассматривала клочки чистого неба и пыталась рассчитать, когда же снова станет ясно. В воздухе витал запах лета.
Алис появилась в дверях и осмотрела небо, сонно щурясь, словно пытаясь высмотреть, что же такое интересное я там нашла.
— Не знаю, как ты, — она кивнула на меня, — но если мне ещё раз попадётся Хваён, уж я его не отпущу, не важно будет с ним Чимин или нет.
И она с уверенностью уселась за стол, драматично рухнув на своё привычное место.
— Ты стул только не сломай, — выглянула из-за зеркальца Чизи, и я не сдержала смех. Подруга бросила на своё отражение последний взгляд, убеждаясь, что разноцветные тени лежат на веках безукоризненно, и присоединилась к нам.
— Так ты же видела, в каком отеле они остановились, — с намёком произнесла Маринетт и хитро оглядела нас поверх своего кофе.
Алис задумчиво повертела в бледных пальцах свою чашку.
— Трудно знать, где твой краш, и не думать о том, что хочешь “случайно” оказаться поблизости, — согласилась она.
Это замечание растопило напряжённое настроение за столом.
— Но так делать нельзя, — напомнила я скорее себе, чем подругам.
К тому же, я забыла, что у Алис давно уже не было влюблённостей и отношений. А она была из тех девушек, которые умели наслаждаться и своей любовью, и тем, что их любят, и нуждались в этом немного сильнее остальных.
Я поймала взгляд Чизи и вопросительно приподняла брови. Здесь нужна была её помощь. Она знала Алис лучше, чем я или Мари, ведь в университетском общежитии они уже несколько лет жили в одной комнате.
— Так уж и быть, — улыбнулась Чизи, — склеим мы тебе парня.