Кто-то позвал Люка по имени, он наклонился в проход и поглядел назад. Взгляд его голубых глаз остановился где-то позади Джейн, и Счастливчик засмеялся какой-то шутке, которую она не расслышала. Его белые ровные зубы и улыбка заставляли женщину думать о жарких, греховных вещах. Затем он опустил глаза на нее, и она забыла о его зубах. Он просто смотрел, как будто не мог понять, как она оказалась здесь – вроде пятнышка на его галстуке – затем скользнул изучающим взглядом по ее лицу и шее к вырезу ее обыкновенной белой блузки. По какой-то волнующей причине дыхание Джейн замерло в груди, прямо там, куда он уставился. Мгновение внезапно остановилось. Затянулось. Зависло между ними, пока брови Люка не сдвинулись в прямую линию. Затем, не поднимая глаз, он отвернулся. Джейн наконец-то вздохнула и снова почувствовала, что Люк Мартино́ оценил ее и признал негодной.
К тому времени как самолет приземлился в Фениксе, на улице сияло солнце, и было тридцать пять градусов. Хоккеисты поправили галстуки, надели пиджаки и двинулись к автобусу.
Люк подождал, пока Джейн Олкотт пройдет мимо, прежде чем ступил в проход позади нее. Надевая пиджак от Хьюго Босс, он изучал ее со спины.
Журналистка перекинула шерстяной блейзер через ту же руку, в которой держала свой большой портфель, набитый книгами и газетами. Ее волосы снова были забраны в хвост, а кончики завивались и терлись о ее плечи, пока они двигались вперед. Она была слишком маленькой. Макушка ее головы как раз доставала ему до подбородка, и сквозь дымку одеколона и лосьона после бриться Люк почувствовал какой-то цветочный аромат.
Край ее портфеля зацепился за сиденье, и она споткнулась. Люк схватил ее за руку, чтобы удержать на ногах, пока газеты, книги и записки падали на пол. Отпустив ее руку, Счастливчик присел на колени рядом с ней в узком проходе и поднял книгу официальных правил НХЛ и «Хоккей для чайников».
- Вы не очень-то много знаете об этой игре, а? – сказал он, передавая ей книги. Кончики его пальцев коснулись ее, и Джейн подняла на него глаза.
Ее лицо находилось в нескольких дюймах от него, и он воспользовался возможностью изучить женщину. Ее кожа была безупречна, а на гладких щеках виднелся легкий румянец. Глаза были цвета летней травы, и Люк заметил слабые линии контактных линз на границе радужки. Если бы мисс Олкотт не была репортером и не спросила бы его в первый день их встречи, не принимает ли он наркотики, он мог бы подумать, что она выглядит не так уж плохо. Может быть, он даже подумал бы, что она достаточно симпатичная. Может быть.
- Я знаю очень много, - сказала она, отдергивая руку и запихивая книгу в переднее отделение портфеля.
- Конечно, знаете, Айс, - он оторвал стикер от своих брюк. На нем было написано: «Какого черта значит блокировка?» Люк схватил запястье Джейн и шлепнул запиской по ее ладони. – Выглядит так, как будто вы ни хрена не знаете.
Они встали, и Люк забрал у нее портфель.
- Я сама могу нести это, - запротестовала Джейн, запихивая записку в карман брюк.
- Позвольте уж мне.
- Если вы пытаетесь быть милым, уже поздно.
- Я не собираюсь быть милым. Я просто хочу выбраться отсюда, прежде чем автобус уедет.
- О, - она открыла рот, чтобы сказать еще что-то, но снова закрыла его. Они двинулись дальше по проходу. Подрагивание ее хвоста рассказало ему о ее волнении. В автобусе она села рядом с главным менеджером, Люк бросил портфель ей на колени и отправился на заднее сидение.
Роб Саттер наклонился вперед, когда Люк опустился в кресло впереди громилы.
- Эй, Счастливчик, - сказал Роб, - Тебе не кажется, что она хорошенькая?
Люк посмотрел через несколько рядов на голову Джейн и ее тугой хвост. Она не была уродиной, но она была не в его вкусе. Он любил женщин в стиле Барби. Длинные ноги и большая грудь. Пышные волосы и красные губы. Женщин, которым нравилось доставлять мужчинам удовольствие, и которые не ожидали в ответ ничего, кроме удовольствия. Он знал, что это говорит о нем, и его это не волновало. У Джейн была отличная кожа, и ее волосы могли бы быть хороши, если бы она не стягивала их так туго, но грудь у нее была маленькой.
Образ ее блузки вспыхнул в его голове. Он повернулся ответить на какой-то вопрос Влада Фетисова и заметил Джейн, впервые с момента взлета. Затем он увидел два четких пятнышка спереди ее шелковой блузки. На одно короткое мгновение он задался вопросом, замерзла она или возбудилась?
- Не особенно, - ответил он Робу.
- Думаешь, это правда, что она спала с Даффи, чтобы получить эту работу?
- Это парни так говорят?
- С ним или с его другом в «Сиэтл Таймс».
При мысли о том, что такая молодая женщина, как Джейн, путается с двумя стариканами, у Люка сжался желудок. Он не знал, почему это вообще должно беспокоить его, поэтому, пожав плечами, выбросил из головы Джейн и тех, с кем она могла или не могла спать.