Выбрать главу

- Интересно! – Варежкина резво поднялась. – Ты уверен, что на острове можно выращивать цветы?

- Я ведь садовник, - смущенно напомнил ей Дадли. – Здесь есть лес, а в нем хвойная и лиственная почва! Ее можно использовать для рассады и в теплице. Без удобрений, конечно, не обойтись, но это такая мелочь!

- Это ведь какая выгода может получиться… - прошептала Лидуня, сделав большие глаза. – На кладбище обычно с цветами ходят. Плюс мы можем предложить услугу озеленения захоронений… Так. Я должна над этим поразмышлять!

- Что тебе нужно для первых шагов в этом направлении? – спросила я Дадли, и он воспрял духом.

- Сначала нужно привести в порядок помещение, потом утеплить его. Купить ящики, семена…

- Хорошо, начинай заниматься этим. Составь список: что потребуется для начала.

- Благодарю вас, леди! – Дадли поклонился нам. – Вы не пожалеете, что послушали меня!

Он пошел следом за Грэйсом, а я посмотрела на Варежкину. Та уже загибала пальцы, что-то бубня себе под нос. Господи… да она шикарна! Ее не сломят ни холодные ветра острова, ни призраки, ни Карлос де ла Серда. Мне было легче поверить, что она закопает его в цветнике вместо удобрения, чем он сделает ей что-то плохое. Я улыбалась, глядя на нее, и понимала, что должна благодарить Фунтикова за нашу встречу всю оставшуюся жизнь.

Глава 48

Глава 48

Собираясь на ужин к гранду, я немного волновалась. Мне даже не помог успокаивающий отвар, который приготовила Мариса. Дурное предчувствие или я просто накрутила себя тревожными мыслями, бесконечно атакующими мою голову?

Варежкина же если и волновалась, то по ней этого не было заметно. Лидуня с удовольствием занималась тем, что подбирала нам наряды, чтобы выглядеть в этот день сногсшибающе. Платья мачехи выглядели чересчур вычурно, и нам пришлось отпороть с них все лишнее: воланы, ленты, фальшивые пуговки. Мы оставляли только кружева, которые были очень дорогими.

Варежкина решила надеть платье темно-зеленого бархата, подчеркивающее яркость ее волос. А мой выбор пал на платье глубокого синего цвета.

После обеда мы навестили сэра Брумса, который все еще находился в постели. Температура у него уже была не такой высокой, но кашель все так же донимал беднягу.

- Как вы себя чувствуете? – спросила я, снова испытав чувство вины перед нашим гостем.

- Со мной все будет в порядке, - стараясь выглядеть бодрым, ответил ученый. – Мне просто жаль потерянного времени! У меня было столько планов!

- Ничего страшного не случится, если ваши планы немного подождут, – строго сказал Варежкина. – Выздоравливайте, набирайтесь сил, а остальное потом! Никуда ваши призраки не денутся!

- Устройте сегодня вечер удивительных рассказов. У вас точно найдется много интересных историй, - предложила я. – Разгоните скуку. Александр будет счастлив, да и остальные с удовольствием послушают.

- Это замечательная идея! – воодушевился сэр Брумс. – Мне очень тяжело находиться в одиночестве, лежа в кровати, словно старое бревно! Вы ведь присоединитесь к нам, леди?

- Нет, мы сегодня приглашены на ужин в дом гранда де ла Серда, - мягко сказала я. – Но в следующий раз сделаем это с превеликим удовольствием!

- Куда? – ученый бросил на меня быстрый взгляд и слегка побледнел. – К Карлосу де ла Серда?

Мне показалось, или он занервничал?

- Да. Вы знаете его? – Варежкина, похоже, тоже заметила странную реакцию ученого.

- Мы однажды встречались с ним в Прованции. В доме графа Лотье… Он всегда приглашал на свои вечера ученых, а также аристократов, которые интересовались археологическими находками. На этих вечерах обсуждали научные открытия, путешествия и многое другое… - ответил сэр Брумс, отводя глаза. – Его светлость был там с супругой. Очень милая девушка, скажу я вам. Вы знакомы с ней?

- Увы, гранд овдовел, – Варежкина прищурилась, что говорило лишь об одном: Лидуню что-то настораживало. – А когда это было?

- Несколько лет назад, - ученый комкал край одеяла нервными пальцами. – Что ж, желаю вам хорошо провести время, леди. А я, наверное, немного посплю. Разболелась голова…

- Может, прислать Марису? Она заварит вам чай с медом, - предложила я, но он отказался.

- Нет, нет. Не стоит отрывать ее от хозяйственных дел. Я уверен, что после сна мне станет легче.

Мы оставили сэра Брумса отдыхать, а сами пошли в свою комнату.

- Мне показалось или наш ученый как-то странно отреагировал на имя Карлоса де ла Серда? – тихо произнесла Варежкина.

- Я тоже это заметила. Еще и о супруге гранда вспомнил… - я чувствовала, что здесь что-то не так. – Неужели и сэр Брумс как-то связан с ним?

- Не будем спешить с выводами. Но теперь нужно пристальнее наблюдать за ученым, - решительно проговорила Лида, прикладывая к глазам указательный и средний пальцы. – Возможно, мы узнаем еще много интересного.

Когда пришло время отправляться в город, за окном поднялась метель. Она еще была небольшой, снег сыпал мелкий и колючий, но все шло к тому, что ближе к ночи разыграется настоящая буря. С собой мы взяли Салму, которая должна была выполнять обязанности горничной. Поэтому поговорить в экипаже о предстоящем ужине нам не удалось. Хотя мы уже столько обсуждали его, что говорить уже было и не о чем.

Когда мы подъехали к дому гранда, со ступеней сразу же сбежал лакей, чтобы помочь нам выйти. Ожидающий в холле дворецкий распорядился, чтобы Салму отвели к другим слугам, а нас проводил в гостиную.

- Какая неожиданная встреча… Леди Гилмор…

Я с удивлением наблюдала, как из кресла поднимается маркиз Бекингем, чтобы поклониться, а за ним и герцог Веллингтон, сидящий рядом. Они что, тоже приглашены на ужин?

Кроме них в гостиной находилось еще несколько человек. Мужчина, удивительно похожий на гранда, и пожилая женщина в черном платье. Худая, высокая, с идеально прямой спиной, она выглядела надменной и холодной. Черные глаза скользнули по нам с плохо скрываемым интересом, словно женщина ожидала нашего появления.

- Леди Гилмор! Я рад видеть вас! – во вторые двери, находящиеся напротив, вошел гранд. Его черный бархатный камзол идеально сидел на широких плечах, а рубашка со стоячим воротничком просто слепила своей белизной. Я даже залюбовалась им, но длилось это всего лишь секунду. Стоило мне только подумать о злодеяниях Карлоса де ла Серда, как все очарование улетучилось. За ним маячила темная фигура Донгэя.

Он направился к нам, поцеловал ручки, а потом подвел к пожилой женщине.

- Матушка, позвольте вам представить сестер Гилмор. Леди Гвендолин и леди Гвиневера.

Он повернулся к нам и сказал:

- Это моя дорогая матушка, донья Роза де ла Серда.

- Добрый вечер, донья де ла Серда, - сказала я, не зная, как вести себя с ней. – Рада знакомству.

Варежкина тоже что-то пробурчала о том, как она рада. Но, похоже, мы мать гранда не впечатлили. Женщина оставалась такой же неприветливой и холодной. А она ведь точно знает о злодеяниях своего сына… По-другому и быть не могло!

- Леди Гилмор, разрешите вам представить моего кузена Леонардо. Барона Монкада.

На вид барону было чуть больше тридцати. Он обладал такой же яркой внешностью, как и гранд, и такой же спортивной фигурой.

Леонардо коснулся наших рук легким поцелуем, успев до этого окинуть наши фигуры оценивающим взглядом. Трудно было понять, какое впечатление мы на него произвели, но держался он вежливо.

В этот момент в гостиную впорхнули две брюнетки в воздушных нарядах. Я сразу догадалась, что это Лаура и Элена, дочери Карлоса. Вблизи девушки показались мне еще прекраснее. Блестящие густые волосы, чистая кожа, соболиные брови и длинные ресницы… С них можно было картины писать.