Выбрать главу

Установив горшки с цветами в салоне экипажа, мы, наконец, покинули город. Я жадно смотрела в окошко кареты, потому что мне как никогда хотелось увидеть башню маяка. И пусть из него уже давно не исходил спасительный свет, разрезая штормовое небо, я чувствовала его душой. Этот свет был намного теплее, уютнее… На него хотелось идти, бежать. Лететь… Свет нашего дома.

- Как же хорошо! – Варежкина упала на кровать и раскинула руки, глядя в потолок. – Нет ничего лучше этого места! Что скажешь?

- Я думала об этом почти всю дорогу, - усмехнулась я, поглаживая мягкие затылки Тьмы и Вельвета. С того момента, как мы вошли в двери, они не отходи от нас ни на шаг. – Мне кажется, я уже срослась с маяком. Не представляю себя нигде больше. Похоже, нас принял и он, и живущие в нем привидения.

- Ага… - довольно протянула Лидуня, а потом села и взяла в руки фонарь, стоящий на столике. – И светильник мы спёрли… Красота же.

- Да, если бы не гранд, вообще все было бы прекрасно, - проворчала я, но потом подмигнула Варежкиной. – Вот бы он нам мост построил, а? Нет, ну есть же бабы, которые мужиками вертят, как хотят, в своих целях…

- Ты не из тех баб, Фунтикова, - она скептически взглянула на меня. – Ты же простая, как угол дома. Вот честно тебе скажу: тебе до соблазнительницы, как до Парижа на фанере.

- И что? – я даже немного обиделась на ее слова. Любой женщине хочется быть пленительной нимфой. – Я могу научиться! Тем более для такого-то дела! Ты знаешь, что есть пять правил коварной соблазнительницы?

- И что это за правила? – Варежкина легонько потрясла фонарь, заглядывая внутрь. – Интересно, как это работает?

- Королевская стать, безупречность во внешности, демонический взгляд, грудной голос, уверенность в собственных силах… - перечислила я. – В журнале как-то попалось, запомнила.

- Ой, я не могу! – захихикала Лидуня, отставляя фонарь. – Была у меня соседка Шурка Абыхвост. Дебелая баба. На голове «дулька» из жидких волос, плечи, как у вэдэвшника, а от мужиков отбоя не было. Последний Шуркин, за которого она замуж вышла, жену красавицу бросил ради нее. А ты говоришь: безупречная внешность…

- Да ладно… - не поверила я.

- Да. Мужики у него спрашивали, мол, как так? А он: «Пахнет она мне», - вздохнула Варежкина, а потом ехидненько улыбнулась. – И такое бывает. Может, и ты Карлосу пахнешь, вот тебя и выбрал.

- Ну конечно… Он просто раскусил, что я мягкотелая, вот и решил, что со мной проще будет, - ответила я. У меня не было привычки строить иллюзии насчет себя. – Так что все просто.

- Ты не мягкотелая, а рассудительная и серьезная, - возразила Лидуня, суетливо бегая с фонарем по комнате. – Так что не выдумывай. Куда его спрятать?

- Под кровать засунь! – засмеялась я. – Дверь на ключ запрем, и никуда он не денется.

Переодевшись в домашнее, мы отправились узнать, как дела у домочадцев и что нового случилось за наше отсутствие.

Мариса уже хлопотала на кухне, разделывая рыбу, Салма месила тесто, а Дадли рассматривал то, что мы привезли для него из города.

- Угодили? – спросила я, замечая, с каким трепетом мужчина раскладывает семена на столе.

- Конечно, леди Гвен! Вы купили все, что нужно! – радостно воскликнул садовник. – А я уже начал замазывать щели в рамах и полах. На днях хочу съездить в город, чтобы купить чугунную печь.

- Уж поверьте, леди, если Дадли возьмется за дело, то на острове зацветут даже камни! – весело сказала Мариса. А Салма утвердительно закивала головой, с любовью поглядывая на мужа. – Вы же помните, какие розы он выращивал в «Зеленом плюще»?

- Да разве такую красоту забудешь? – улыбнулась я. – А где Александр?

- Он с сэром Брумсом. Учёный дает ему уроки, - ответила Мариса. – Он вчера такие интересные истории нам рассказывал! Заслушаешься! Жаль, что вас не было!

Да уж… я бы с удовольствием променяла визит в змеиное кубло де ла Серда на посиделки с горячим чаем. Но все шло по плану, и у нас не было выбора. Тут либо мы, либо нас.

Мы не стали мешать сэру Брумсу проводить урок и взялись за хозяйственные дела. Проветрили свою новую комнату, еще раз вымыли пол, застелили постельное белье. Растения из садовой лавки госпожи Тутси тоже заняли свои места. Папоротник в одном углу, филодендрон — в другом, а Иерусалимская вишня устроилась на подоконнике: ей требовалось много света.

Варежкина все-таки отвоевала место для одной из своих картин, и Гермес теперь парил над камином. Правда, Лидуня пошла на уступки. Она пририсовала ему набедренную повязку, ворча себе под нос, что когда-нибудь нас проклянут за порчу произведения искусства.

Эту ночь мы собирались провести в новой спальне вместе со щенками. Для них у камина уже лежали матрасики из старых одеял. Я хотела разобрать все найденные в тайнике вещи, еще раз изучить старую карту и, конечно же, хорошенько рассмотреть светильник смерти. Варежкина отнеслась к этому с энтузиазмом и даже притащила из кухни медный чайник, который можно было повесить над огнем. Хотелось уюта. Но мы даже не догадывались, что этой ночью нас ждали не только старинные артефакты, но кое-что поинтереснее…

Глава 53

Глава 53

Урок сэра Брумса закончился, и Александр сразу же примчался к нам. Я даже немного удивилась его обнимашкам, но и обрадовалась тоже. Мальчик начинал воспринимать нас как семью, он скучал.

Сашка принялся взахлеб рассказывать нам о том, какие интересные истории знает ученый, как ему нравится заниматься с ним. А мы внимательно слушали. Если сэр Брумс сможет привить мальчику тягу к наукам, это будет просто замечательно. Возможно, Александр захочет учиться и дальше.

- Завтра же мы обустроим тебе классную комнату, - пообещала я ему. – А потом купим туда все, что нужно.

- И даже телескоп? – мальчик смотрел на нас с такой надеждой, что Варежкина первая медленно кивнула.

- Да… и телескоп…

- Спасибо! Спасибо! – Александр бросился целовать нас. – Я смогу наблюдать за звездами! Можно, я расскажу об этом сэру Брумсу?!

- Конечно, ты можешь об этом рассказать своему учителю, - позволила я и, когда он умчался, с возмущенным видом повернулась к Лидуне. – Интересно, сколько стоит телескоп?

- Что делать? Я уже пообещала. Продадим драгоценности и купим ему этот телескоп! Это ведь не гигантский телескоп в Чили! – хохотнула Варежкина. – А вдруг наш братец станет знаменитым астрономом?

- Хорошо, телескоп мы ему купим. Только на будущее: прежде чем пообещать, нужно узнать стоимость этого обещания, - недовольно произнесла я. – Ты нас по миру пустишь.

- Да. Конечно! – отмахнулась от меня Лида. – А ты вечно, как сварливая свекровь. Бу-бу-бу!

Сэр Брумс чувствовал себя намного лучше. Он даже спустился к ужину. Но я обратила внимание, что ученый задумчив и рассеян, словно его что-то мучило.

- С вами все в порядке? – поинтересовалась я. – Вы сегодня молчаливы.

- Все хорошо. Болезнь еще дает о себе знать. Особенно к вечеру, - ответил он и задал встречный вопрос: - Как прошел ужин в доме гранда де ла Серда?

- Он ничем не отличался от других ужинов, - усмехнулась я. – Разговоры ни о чем, перемена блюд и натянутые улыбки. Зато гранд со своим семейством напросились к нам в гости. Пришлось пообещать им, что мы с леди Гвин в самое ближайшее время выберем день для их визита.

- Что? – сэр Брумс побледнел. – Они приедут на остров?

- Да. Думаю, что мы пригласим их на обед, - ответила я, сразу обратив внимание на то, как странно ученый отреагировал на это. – Что-то не так, сэр Брумс?

- Нет, нет! Все в порядке! У меня просто разболелась голова… - он вяло улыбнулся. – Нужно принять порошки. Извините.

Он поднялся, положил салфетку и, откланявшись, ушел в свою комнату. Мы же с Варежкиной многозначительно переглянулись. Что-то во всем этом очень сильно настораживало.