- Так это другое дело! – оживилась она, поворачиваясь ко мне. – Нехилый такой скачок по иерархической лестнице!
- Вот-вот! – улыбнулась я. – Чем займемся? Не сидеть же здесь до вечера.
- Пойдем к Брумсу? – предложила Варежкина. – Авось, еще чего интересного расскажет.
- Кстати, да. О светильнике расспросить охота. Вещь ведь ему вернуть нужно, - вспомнила я. – Она не наша.
Мы спустились вниз, постучали в дверь комнаты ученого, но нам никто не ответил.
- Перенервничал, спит, может? – тихо сказала я, но в душе уже шевельнулось предчувствие.
- Да? – Лида посмотрела на дверь долгим взглядом. – А если проверить?
Она осторожно приоткрыла дверь и заглянула в комнату.
- Ну что? – мне становилось все неспокойнее.
- Его здесь нет! – Варежкина распахнула дверь. – Куда он делся?!
Мы вошли в комнату и сразу обратили внимание, что кроме самого Брумса нет его верхней одежды.
- Где наша карта, которую мы дали ему изучить? – Лида нервно постучала по столу, на котором одиноко лежала лупа. – О черт… Он ушел в подземелье!
- Ну что за человек?! Зачем?! – я растерянно взглянула на подругу. – Это ведь опасно!
- Старый дурак! А еще ученый! – зло процедила Лидуня. – И что теперь делать?!
- Нужно идти за ним! Попросим охрану, чтобы сопроводили нас! – иголочки страха покалывали мои ладони, поднимаясь все выше.
- Нельзя! Ты разве можешь поручиться за этих людей? Кто знает, как они себя поведут? – возразила Варежкина. – Подумают, что под землей действительно клад, о котором уже ходят слухи, и прибьют нас прямо там! Люди становятся одержимыми, когда появляется шанс разбогатеть! Золото – мерило человеческой крови!
Она была права, но что тогда делать в такой ситуации? Закари и Гарольд должны вернуться к вечеру. Наших мужчин не было. А безумный ученый находился сейчас под землей! Один!
Глава 59
Глава 59
В этот раз даже бесшабашная Лида растерялась. Она прекрасно понимала, что шутки закончены и теперь нужно быть предельно осторожными. Но и оставлять Брумса тоже не хотелось.
- Может, просто посмотрим, а? Заглянем… Потопчемся в предбаннике? – Варежкина бросила на меня хитрый взгляд. – Послушаем. Может, он там уже лежит, стонет! Упал, ножку сломал…
- Обещай, что мы не сделаем больше десяти шагов! – грозно предупредила я. – Ну?
- Обещаю! – Лида бросилась к двери. – Пойдем одеваться!
Мы надели теплые плащи, спрятали под ними фонари, после чего предупредили Марису, что постоим неподалеку, подышим свежим воздухом.
Мужчины из охраны периодически обходили маяк, потом разделялись, и двое уходили к кладбищу. Нам нужно было улучить момент, чтобы пробраться к колодцу. Как только охрана скрылась за маяком, мы нырнули в подземелье. Знакомый запах плесени пробрался в ноздри, щекоча слизистую, и Варежкина громко чихнула.
Я зажгла фонарь, чувствуя себя не очень уютно в сырой темноте, пронизанной странными шорохами.
- Смотри! – моё внимание привлекло что-то белое, лежащее на каменном полу. – Это платок!
- Значит, Брумс точно здесь! – Лида спустилась к двери, ведущей куда-то в сторону кладбища. – Паутина сорвана, а вокруг ручки пятна от пальцев! А ну-ка!
Она потянула на себя дверь, и та со скрипом открылась, обдав нас холодным воздухом.
- Десять шагов, слышишь? – напомнила я ей. – И не вздумай канючить!
- Да помню я, помню! – огрызнулась Варежкина, поднимая свой фонарь повыше. – Ух ты! Только посмотри на это!
Это был узкий коридор со сводчатым потолком, убегающий в темноту. На стенах висели подставки для факелов, и в некоторых из них еще торчали их длинные рукоятки, покрытые инеем.
- Похоже, в прошлом этим ходом частенько пользовались, - прошептала Лида, вглядываясь в жутковатый мрак. – Как же интересно!
Мы медленно двинулись вперед, выдыхая плотные клубы морозного пара. Раз, два, три, четыре…
Отсчитав десять шагов, я остановилась.
- Стой. Давай послушаем.
Варежкина нехотя остановилась, прислушиваясь к звукам, которое издавало подземелье.
- А это что такое? – она рванула вперед. Да так резво, что я не успела ее схватить.
- Лида!
Мне пришлось пойти следом, чтобы эта сумасшедшая никуда не влипла. Но Лидуня замерла буквально через несколько метров. Перед нами была арка, к которой вели каменные ступени. Мы накрыли свои фонари полами плаща и сразу увидели слабый свет, рассеивающий густую темноту.
- Брумс совсем рядом! – глаза Варежкиной возбужденно блестели. – Ты же видишь свет!
- Ладно, пойдем,посмотрим… - сдалась я. – Только прошу, будь осторожнее!
Мы пошли дальше и вскоре услышали тихий голос, который что-то горячо нашептывал. Неужели ученый здесь не один?
Этот коридор оказался короче предыдущего, и я первая переступила порог круглой комнаты, заставленной стеллажами с книгами. Посреди нее стоял длинный прямоугольный стол, заставленный пыльными колбами и всевозможной химической посудой. В углу темнел покрытый паутиной очаг. Я даже мимолетом успела изумиться, каким образом он функционировал. Куда выходил дым?
Ученый стоял у стола, склонившись над какой-то шкатулкой, и говорил сам с собой, не замечая нашего присутствия.
- Сэр Брумс! – окликнула его Лида. – Вы зачем пошли сюда? Один!
Он оторвался от созерцания шкатулки, и его лицо озарилось по-детски наивной улыбкой.
- О, это вы, леди! Посмотрите, что я нашел! Это невероятно!
В шкатулке лежали маленькие кусочки, похожие на золото, но мне все равно не был понятен его восторг.
- И что же здесь невероятного?
- Предок гранда изобрел философский камень! А это, по-видимому, результат его использования – трансмутация неблагородных металлов в золото! Здесь даже описан способ, как создать гомункулуса! Вот послушайте! - воскликнул сэр Брумс. Он схватил со стола книгу, обтянутую кожей, полистал пожелтевшие страницы и возбужденно прочел, водя пальцем по строчкам:
«Возьмите яйцо черной курицы и продырявьте его, вылив часть белка размером с горошину. Вместо него влейте семя мужа, а затем отверстие закройте девственным пергаментом, слегка увлажненным. Через 30 дней вылупится маленький монстр, имеющий подобие человека»!
- Это, конечно, все занимательно, но лучше бы нам вернуться домой, - мягко сказала Варежкина. – Мы вернемся сюда снова, но в компании герцога и маркиза. Это место никуда не денется.
- Вы ведь только пошли на поправку, а здесь холодно, - поддержала я ее. – Если хотите, можете взять что-нибудь с собой. Рассмотрите в тепле за чашечкой чая.
- Да, да… вы правы… - кивнул ученый, растерянно оглянувшись. Ему, наверное, было тяжело определиться, что он хочет взять с собой. – Минуточку, леди…
- Можете не спешить. Вряд ли вам вообще удастся выйти отсюда.
Стужа, царящая в подземелье, была ничем по сравнению с ледяными прикосновениями страха. От них по моей коже пробежали мурашки, заставляя приподняться тоненькие волоски.
В арочном проеме стоял Донгэй, держа в руках большой фонарь. Его хищное лицо с раскосыми темными глазами выглядело пугающе.
- Что вы здесь делаете? – немного заикаясь, спросила я, шаря глазами по столу в поисках чего-то, чем можно защититься.
- То же, что и вы, - усмехнулся он, не двигаясь с места. – Ищу красную тинктуру.
- Чего он ищет? – прошептала Варежкина, придвигаясь ко мне. – А?
- Красная тинктура — это и есть философский камень, - ученый снял очки и принялся шарить по карманам в поисках платка. Не найдя его, он протер окуляры концом шарфа, близоруко щурясь в сторону Донгэя. – Кто это?
- Помощник гранда де ла Серда, - ответила я, не отводя взгляд от незваного гостя. – Ваш хозяин знает, что вы здесь?
- Естественно. Его светлость уехал в Морандию, о чем вы были осведомлены, леди, а я остался здесь, – Донгэй шагнул в комнату. – Следить за вами. Внизу есть чудесный грот, который не продувается ветрами. У костра очень даже комфортно.