Выбрать главу

Лаура вскочила на ноги и бросилась к окну. Если скрутить простыни, то можно спуститься вниз! Через некоторое время к побегу все было готово. Девушка огляделась. На столе лежал парчовый кошель донны Розы.

- Это мне пригодится! – она схватила его, а потом, надев теплый плащ, пропитанный сладким тяжелым духом, подошла к окну.

Спускаться вниз было страшно, но оставаться в особняке было еще страшнее. Привязав простыню к ножке кровати, остальную связку Лаура выбросила из окна и забралась на подоконник.

Оглянувшись, девушка шумно выдохнула. Ей казалось, что она птица, вырвавшаяся из клетки.

Вскоре Лаура благополучно приземлилась в сугроб на заднем дворе и, не теряя времени, помчалась к калитке, которой пользовались слуги. Оказавшись на улице, она не стала садиться в первый попавшийся наемный экипаж. Ведь когда ее станут искать, то обязательно расспросят дежуривших рядом с особняком возниц.

Поэтому Лаура завернула в проулок, потом еще в один и, оказавшись на рыночной площади, подошла к самому старому экипажу. На козлах сидел пожилой мужчина в изношенном пальто, потирая покрасневшие руки.

- Сэр, вы отвезете меня на остров «Седых бурь»? – с надеждой спросила девушка. – Я вам хорошо заплачу!

- Садитесь, леди. Я с радостью доставлю вас, куда требуется! – обрадовался возница. – Но вам придется раскошелиться, ведь дорога неблизкая!

- Не обижу, не переживайте! – Лаура забралась в салон и вжалась в грязное сидение. Она дрожала от адреналина, но в то же время сладостное чувство облегчения уже разливалось внутри нее.

Глава 62

Глава 62

Лаура почти задремала, убаюканная размеренным покачиванием экипажа. Но когда он резко качнулся, сразу открыла глаза. Страх моментально вернулся. Девушка посмотрела в окно и ужаснулась. Снежная пелена была настолько густой, что в ней терялся весь окружающий мир. Через минуту дверца экипажа открылась, и в салон заглянул возница. Его лицо алело от мороза и ветра, а на полях шляпы образовались целые «сугробы».

- Вы уж меня извините, леди, но дальше я не поеду! - мужчина говорил громко, чтобы его было слышно сквозь вой ветра. – Начался буран! Это смертельная «Морена», которая приходит с моря! Она начинается резко и длится целые сутки! Давайте возвращаться обратно, пока не поздно!

Лаура испуганно замерла, глядя на него огромными глазами. Возвращаться обратно? Нет… Только не это! Ей некуда пойти, негде спрятаться в городе: там почти все знают семью де ла Серда!

- А где мы находимся? – спросила она, ощущая на своей коже ледяные прикосновения зимнего ветра.

- Подъехали к перешейку, соединяющему остров с большой землей! – ответил возница, нетерпеливо глядя на Лауру.

- Я пойду пешком, - ответила она дрожащим голосом, затягивая потуже ленты плаща. Потом девушка отсчитала монеты и протянула их изумленному мужчине. – Вот, возьмите. Благодарю вас.

- Леди, вы в своем уме?! – возница наблюдал обалдевшим взглядом, как она спрыгивает с подножки в снег. – Послушайте меня и возвращайтесь в город! Не делайте глупостей!

- Поезжайте. Я пойду пешком, - решительно повторила Лаура, еле сдерживая слезы. – И прошу вас никому не говорить, что везли меня на остров. Все, прощайте.

Девушка пошла к перешейку, а мужчина еще некоторое время смотрел ей вслед, качая головой. Разве он сможет кому-то признаться, что повез на остров молодую леди и оставил ее в такой буран? По виду она была из знатной семьи. Ему запросто могли свернуть шею!

Когда Лаура обернулась, экипажа уже не было.

Она попыталась вспомнить какие-то молитвы, но у нее ничего не выходило. В доме молиться принято не было, и ее никто этому не учил. В церковь их с сестрой водили только на большие праздники, чтобы на семью де ла Серда не смотрели косо жители города. Ни одной Библии или книги с псалмами, которые всегда лежали на прикроватных тумбочках благопристойных семейств, в особняке не было.

- Господи, помоги… Господи, помоги… - шептала она, с трудом двигаясь вперед. Снег летел прямо в лицо, и вскоре оно стало гореть адским пламенем.

Лаура дошла до конца перешейка и, приложив руку ко лбу, стала вглядываться в снежную круговерть. Ей показалось, что она видит вдалеке башню маяка, но снег становился с каждой минутой все гуще, скрывая его и без того размытый силуэт.

Нужно идти в направлении маяка! Чем быстрее, тем лучше! Вот только белоснежное покрывало под ногами было таким тяжелым, таким вязким… Казалось, будто в его холодной мягкой глубине притаился ледяной спрут. Он медленно опутывал щиколотки, тянул назад, чтобы навсегда сделать своей пленницей…

Но Лаура не сдавалась. Она шла, шла и шла, пока стужа совсем не сковала ее уставшее тело. Девушка обессиленно опустилась на колени и с пронзительным отчаянием крикнула в морозную пустоту:

- Помогите! Помогите-е-е!

Но в ответ ей слышался лишь вой ветра да шум зимнего моря, похожий на похоронную песнь. В последний раз Лаура подняла тяжелые веки и вдруг увидела темный силуэт, надвигающийся на нее из белой пелены. Что это? Ее молитвы услышаны или это игры воспаленного сознания? А если это дикий зверь? Кто знает, какие хищники водятся в лесу на острове?

Что-то большое, мохнатое нависло над Лаурой, и ее страхи стали приобретать реальные очертания. Девушка закрыла глаза, приготовившись почувствовать смертельные объятия зверя, но вдруг сквозь вой ветра услышала мужской голос:

- О Боже… Леди! Как вы здесь оказались?!

Она с трудом разлепила заиндевевшие ресницы и увидела, что над ней склонился молодой мужчина. А то, что она приняла за шерсть зверя, оказалось всего лишь капюшоном с меховой оторочкой.

- Мне нужно… в маяк… пожалуйста… - прошептала Лаура и потеряла сознание.

Она несколько раз приходила в себя, но ненадолго. Этих минут хватило лишь на то, чтобы понять: ее несут на руках, ей тепло и почему-то пахнет лесом… Горьковатым свежим папоротником и терпкой корой старого дуба…

* * *

- Посмотрите, что творится на улице! – воскликнула Варежкина, подойдя к окну. – Как такое возможно? Ведь совсем недавно стояла хорошая погода!

- О, черт… - герцог тоже подошел к окну, а потом повернулся к нам. – Закари, похоже, мы застрянем на маяке до завтра. С моря пришла «Морена».

- Что это значит? – поинтересовалась я, чувствуя некое волнение оттого, что маркиз проведет ночь в маяке.

- Иногда в зимнее время с моря приходит буря. Она начинается очень резко, и никто не может знать, когда «Морена» решит обрушиться на остров. В течение суток она доходит и до большой земли, после чего утихает, - объяснил Закари. – И не дай Бог в этот момент оказаться в пути.

В этот момент раздался громкий стук в дверь. Кто-то бил по ней кулаком с такой силой, что даже Грэйс с Дадли спустились вниз, оставив установку печей.

- Оставайтесь здесь, - приказал маркиз и вышел из комнаты. Герцог пошел следом, не забыв бросить на Варежкину предупреждающий взгляд.

Вскоре послышались громкие голоса, какая-то возня. Я даже рот открыла, когда в холл внесли чье-то тело. Судя по плащу, это была женщина.

- Это начальник моей охраны, пояснил нам, глядящим в изумлении на эту сцену, герцог.

– Давай ее сюда, Элвин! – указал он на кресло у камина мужчине, который нес незнакомку. – Где ты ее нашел?!

- Неподалеку от маяка, - ответил тот, аккуратно опуская женщину на мягкое сидение. – Она была без сил и, похоже, шла сюда пешком.

- Пешком?! – в один голос воскликнули мы с Варежкиной, после чего Лида подошла к ней и осторожно сняла капюшон. – Ничего себе дела… Лаура де ла Серда собственной персоной.

Ресницы девушки затрепетали, и она медленно открыла глаза. Через секунду ее взгляд стал осмысленным, а потом она попыталась встать.

- Леди Гилмор… я… я… сбежала из дома…

- Не вставайте, не надо, - я не позволила ей подняться, мягко надавив на плечи. – Свою историю расскажете потом. Сейчас вас нужно согреть.