- Да как ты смеешь?!.. - донна Роза пришла в ярость. Ее руки, обтянутые кружевными перчатками, сжались в кулаки, а лицо потемнело. – Когда Карлос лежит бездыханный…
- Скольких жен он оставил вот так же лежать бездыханными? – Лидуня надменно приподняла бровь. – Когда по вашим планам я должна была отправиться на тот свет? Или вы бы сначала признали меня сумасшедшей? Вы ведь обычно так поступаете? Или действуете по обстоятельствам?
- Ты должна представить доказательства консумации брака, - мать гранда еле сдерживалась. Это было видно по ее горящим глазам и раздувающимся ноздрям. Не отводя от Варежкиной тяжелого взгляда, она, брызжа слюной, громко крикнула:
- Немедленно ко мне! Немедленно!
Возле них сразу же появилась экономка и услужливо поинтересовалась:
- Что я могу сделать для вас, госпожа?
- Пошли за врачом. Сейчас же! – процедила донна Роза. – И принеси мне вина в мою комнату!
- Сию минуту! – миссис Эндрю подобострастно поклонилась ей и, подобрав подол, помчалась выполнять распоряжение.
Мать гранда прошла мимо Лидуни с каменным лицом, обдав девушку горьковатым ароматом духов. Он напоминал сырую землю с примесью опавших листьев. Через минуту шлейф ее платья скрылся в коридоре. А Варежкина криво усмехнулась. Ну-ну…
Доктор Ричардсон приехал довольно быстро. Прошло не больше часа, когда под окнами особняка послышался стук колес его экипажа.
Варежкина была спокойна, как удав. Она даже не пошевелилась, услышав настойчивый стук в дверь своей комнаты.
- Войдите!
- Рад снова видеть вас, леди де ла Серда,- доктор вошел в спальню и, немного смущаясь, сказал: - Мне нужно осмотреть вас.
- Я все прекрасно понимаю. Этого ведь требуют правила, – Лидуня оставалась спокойной и безмятежной. – Приступайте, доктор.
Не успела Варежкина привести себя в порядок, как в комнату практически ворвалась донна Роза. Она жадно уставилась на доктора Ричардсона, ожидая его вердикта. Тот вымыл руки в эмалированном тазу, тщательно вытер их и только потом повернулся к ней.
- Ну?! Да говорите же вы! – женщина замерла в нетерпеливом ожидании.
- Могу вас заверить, донна Роза, что консумация состоялась. И это произошло совсем недавно… кхм… - мужчина кивнул на простынь, лежащую рядом с Лидуней. – Это доказывают и следы на простыне.
Донна Роза резким движением встряхнула шелковое полотно, а потом глубоко вдохнула, прикрыв глаза.
- Вам плохо? – обеспокоенно спросил доктор Ричардсон.
Но женщина лишь подняла руку, пресекая все разговоры. Варежкиной даже показалось, что ее сейчас хватит удар.
Донна Роза молча вышла из комнаты. А через минуту из коридора раздался вопль, полный бессильной ярости.
- Предполагаю, что ваша свекровь ожидала другого результата… - доктор Ричардсон поклонился Лидуне, улыбаясь в пышные усы. – Всего доброго, леди де ла Серда.
- Всего доброго, доктор Ричардсон, – Варежкина важно кивнула ему, стараясь оставаться серьезной. Итак, первый акт этой драмы окончен. Но впереди еще похороны Карлоса. Нужно срочно вызвать сюда группу поддержки в виде Фунтиковой и маркиза Бекингема.
Она поднялась с кровати, дернула за шнур, вызывая прислугу, после чего уселась за секретер. Ох, как обрадуется Валюша, получив весточку! А совсем скоро они увидятся!
В комнату вошла Фанни, и Лидуня с довольным лицом принялась раздавать распоряжения:
- Это письмо доставить по адресу прямо сейчас, Фанни. И пришлите ко мне девушек, чтобы они привели мои волосы в порядок перед ужином. Ах да… пусть миссис Эндрю тоже поднимется в мою комнату. У меня к ней серьезный разговор.
- Да, леди! – горничная радостно улыбнулась, а потом с надеждой спросила: - Так вы остаетесь?
- Конечно. По-другому и быть не могло.
Фанни ушла. А Варежкина подошла к зеркалу, чтобы полюбоваться на свое отражение.
- Не родился еще тот, кто мог бы выставить Лидку Саван, откуда она уходить не собирается…
* Отрывок из стихотворения Вячеслава Куняева
Глава 77
Глава 77
Когда явилась миссис Эндрю, Лидуня уже отослала девушек, которые красиво уложили ее волосы в высокую «корзинку». У нее не было траурного платья, но Варежкина надеялась, что его привезет Фунтикова. Нужно было держать марку до конца.
- Вы не торопились, как я посмотрю, - Лида сидела в кресле, положив руки на высокие подлокотники, а экономка стояла перед ней. – Вы были чем-то так заняты, что проигнорировали мое распоряжение явиться немедленно?
- Я помогала устроиться донне Розе, - процедила женщина сквозь зубы. Она не могла открыто показывать свое отношение, но оно было очевидным.
- Для этого есть горничные. Ну да ладно, сейчас не об этом… - Варежкина говорила спокойно, с легкой усталостью. – Я прекрасно понимаю, что вы верой и правдой служили семье де ла Серда, и вам тяжело принять мое появление здесь. Но такова реальность, которую уже никому не исправить. Я – новая хозяйка. Вы ведь понимаете, что мы не сможем существовать на одной территории? Поэтому я бы советовала вам обратиться к донне Розе, чтобы она забрала вас с собой. Но если вы захотите уйти в другой дом, я с радостью дам рекомендации.
- Мне не нужны рекомендации от… вас, - миссис Эндрю почти выплюнула последнее слово. – Как только донна Роза покинет этот дом, я пойду с ней.
- Что ж, это ваше право, – Лида внимательно наблюдала за ней, отмечая каждую мелочь. Экономка зло сжала кулаки, потом спрятала руки за спину, что говорило о многом. Она агрессивно настроена, но все же старается скрыть это. – Вот только в таком случае я вынуждена попросить вас покинуть этот дом до завтрашнего утра.
- Но если донна Роза решит дать мне работу, то я останусь здесь, как ее служанка, - криво усмехнулась миссис Эндрю. – Вам придется терпеть мое общество до самого отъезда матушки гранда.
Ах ты ж дрянь… Лидуне хотелось прямо сейчас схватить ее за шиворот и вытолкать из дома, но экономка была права. Если донна Роза заберет ее себе в услужение, она не сможет ее выставить. А новоиспеченная свекровь так и сделает. Хотя бы для того, чтобы насолить своей ненавистной снохе.
- Я так понимаю: вы активно участвовали в делишках де ла Серда? – Варежкина поднялась и медленно обошла напряженную до предела экономку. – Знали, что происходит в этом доме, и молчали?
- Я не понимаю, о чем вы говорите, - слишком быстро ответила миссис Эндрю, провожая ее ненавидящим взглядом.
- Все вы прекрасно понимаете. Миссис Эндрю, а ведь расплата приходит всегда. И она неумолима. – Лида остановилась за ее спиной. – Вам стоит быть осторожной… Как бы не размазало.
Женщина резко обернулась, с ужасом глядя на улыбающуюся Варежкину.
- Вы можете идти. И не попадайтесь мне на глаза, хорошо?
Экономка опасливо обошла ее и выскочила в коридор.
К вечеру в особняк прибыли Элен и кузен гранда Леонардо Монкада. Варежкина наблюдала в окно, как они выходят из экипажа, задумчиво закусив губу. Кто знает, как поведет себя барон. Вряд ли он готов так просто выпустить наследство Карлоса из своих рук. А от этой семейки можно было ожидать чего угодно. Они, несомненно, захотят избавиться от наглой невестушки.
В дверь постучали, и Лида отвернулась от окна.
- Войдите!
Это снова пришла Фанни.
- Леди, приехали дочь и кузен его светлости, - сказала женщина. – Барон не успел войти в дом, как тут же приказал, чтобы вас позвали в кабинет.
- Спасибо Фанни, - улыбнулась ей Варежкина. – Я сейчас спущусь.
- Я сказала своему мужу Жану, чтобы он всегда находился поблизости, - тихо произнесла горничная. – Он тоже служит здесь. Лакеем.
- Это очень кстати. А еще я хотела бы попросить тебя кое о чем, – Лида тоже понизила голос. – Наблюдай и слушай. Хорошо?
- Я так и делаю, леди! – Фанни наклонилась к ней. – А вместе со мной и несколько служанок! Мы не хотим, чтобы вам причинили вред!
- Благодарю, – Варежкина сжала ее теплые полные руки. – Сами тоже будьте осторожны. Хорошо?