Посыльный от маркиза приехал рано утром. Он передал мне конверт и отбыл. Конечно, я надеялась, что Закари хочет поговорить, обсудить сложившуюся ситуацию, но все же понимала простую вещь: если бы муж хотел поговорить, то приехал бы лично.
Распечатав конверт, я с удивлением обнаружила, что нам с Варежкиной нужно ехать в город на похороны. Умерла тетушка Бекингема, леди Миранда, и мне, как супруге, нужно было присутствовать на этом скорбном мероприятии.
- Почему хоронят не нашем кладбище? – это, наверное, был единственный вопрос, интересующий Лидуню. Но еще я заметила, что ее настроение заметно улучшилось. Она хотела встречи с Гарольдом, и вот появился повод. – Твой муженек нам таким образом решил отомстить?
- Нет. В письме сказано, что тетушка Закари упокоится в семейном склепе, - ответила я, лихорадочно размышляя, чтобы такое на себя надеть. Хотя, что можно надеть на похороны, кроме траура?
- Понапридумывают ерунды всякой… - недовольно протянула Варежкина, а потом спросила: - Форма одежды парадная?
- Обычная, - я представила, что скоро увижу мужа, и не сдержала счастливой улыбки.
- Ладно…
В город мы прибыли поздно вечером и сразу же поехали в Ред Хаус. Оттуда утром вся семья должна была отправиться в дом тетушки Закари. Я немного нервничала, но решила не подавать вида, что меня что-то беспокоит.
Нас встретила леди Эстелла. Она по-матерински обняла меня и шепнула:
- Закари сам не свой. Милая, что бы ни случилось между вами, все решаемо.
- Я надеюсь, что мы уладим все разногласия, - шепнула я ей в ответ. – Не настолько они серьезные.
- Мужчины пьют виски в гостиной. Приводите себя в порядок и спускайтесь, - свекровь ласково улыбнулась нам. – А я распоряжусь, чтобы принесли кофе.
Мы с Лидуней переоделись, поправили прически и, собравшись с духом, спустились вниз. Еще в холле я услышала мужской смех, что немного обидело меня. Похоже, ни герцог, ни маркиз особо не страдают от нашего отсутствия!
- Веселятся… - процедила Варежкина, поджав губы. – Ну ничего… ничего…
Как только мы вошли в гостиную, мужчины поднялись. Кроме Гарольда и Закари в комнате находился молодой человек приятной наружности. Его волнистые темные волосы были красиво уложены, плечи расправлены, а военная форма сидела просто идеально.
- Добрый вечер, - поздоровалась я, наблюдая за мужем.
Интересно, как он себя поведёт? Правила приличия были важнее каких-то семейных разборок. Маркиз направился к нам и представил незнакомцу:
- Познакомьтесь, это моя супруга леди Гвендолин Бекингем, а это ее сестра Гвиневера де ла Серда.
Военный не задержался в кресле и стремительно подошёл, чтобы склониться к нашим ручкам.
- Лорд Лиддок, мой кузен, - представил маркиз молодого человека. – Офицер армии Его Величества.
- Очень приятно, – Лидуня стрельнула глазками в военного и смущенно покраснела. Я же обратила внимание, что лорд Лиддок смотрит на Варежкину весьма заинтересованно.
Герцог был холоден. Он поклонился нам издалека, держась отстранённо.
Устроившись у камина, мы с леди Эстеллой пили кофе, а мужчины продолжили обсуждать свои дела за бокалом виски.
- Леди де ла Серда, я слышал, вы совсем недавно потеряли супруга, - вдруг обратился к Лиде кузен маркиза. – Позвольте выразить вам свои самые искренние соболезнования.
- Благодарю вас. Кончина его светлости была безвременной и скоропостижной, - сестрица сделала скорбное лицо. – Пусть Господь упокоит его грешную душу…
Гарольд закатил глаза, отпивая из бокала. Варежкина заметила это и зло прищурилась.
- Не хочу показаться бестактным, но мне кажется, что у вас впереди еще будет много счастья, - продолжал тем временем лорд Лиддок. – Вы молоды, привлекательны…
- Ричард, ты сегодня чересчур многословен, - шутливо прервал его маркиз. – Виски делает тебя разговорчивым.
- Прекрати, Закари! – засмеялась леди Эстелла. – Мальчик молод, а леди Гвиневера хороша собой. Было бы странно, если бы Ричард не заметил этого.
Веллингтон уже был чернее тучи.
- Вот-вот, кузен! Стоило тебе жениться, как ты превратился в моралиста! – молодой человек явно заинтересовался Лидуней. Его взгляд постоянно устремлялся в ее сторону, что начинало меня напрягать. Не хватало нам еще шекспировских страстей!
Скандал разразился ближе к полуночи. Я услышала гневный голос Варежкиной и выглянула в коридор. Он был пуст. Крики доносились из комнаты Лиды.
Что происходит? Мы ушли отдыхать, а мужчины остались внизу. Но, судя по знакомому баритону, с Варежкиной ругался именно Гарольд.
Я осторожно подошла к ее спальне и обнаружила, что дверь открыта.
- Мало того, что вы упрямая и непослушная особа, так еще и строите глазки молодым повесам! – пылал праведным гневом Веллингтон. – Неслыханно! Вот эти ваши жеманные улыбочки выводят меня из себя!
Герцог принялся копировать улыбки Лидуни, а она смотрела на него возмущенными глазищами и надувалась как индюк. Когда предел был достигнут, она выдохнула:
- Что-о-о?! Я никому глазки не строила! И да! Я упрямая! Всегда поступаю, как того велят обстоятельства! А вы… вы… вы… зашоренный скептик!
- Поэтому вы решили опоить меня? – процедил Гарольд, сжав кулаки.
- А разве вы бы позволили нам поступить, как мы хотели? – парировала Варежкина. – Нет! И вы это прекрасно знаете! Хоть раз мы с Гвендолин сделали что-то не так?
- Глупая девчонка! Вы подвергали себя опасности! А это для меня самое страшное! – герцог схватил ее за плечи и встряхнул. – Почему вы постоянно хотите все сделать сами? Почему не просите помощи?
- Потому что мы всегда так жили! – устало произнесла Лида. – Мы с Гвен решали свои проблемы сами… Без чьей-либо помощи!
- Вы видите во мне честного, порядочного, искреннего человека? – вдруг спросил Гарольд.
- Да… конечно… - растерянно произнесла Лида.
- Доверие – это как раз убежденность в том, что человек, который рядом с вами, обладает всеми этими качествами, - герцог замолчал, а потом добавил: - Когда вы научитесь доверять мне, тогда вам не придется врать.
- Я не врала… - всхлипнула Лидуня. Хотя мне показалось, что всхлипывала она только ради того, чтобы уже до конца «добить» Гарольда. – Мы хотели как лучше…
- О Боже! Ну хватит, хватит… Я не могу смотреть на ваши слезы! – герцог прижал ее к себе. – Тише, тише…
Но я знала, что сейчас Варежкина прячет свое довольное личико на его груди, щурясь, словно сытая кошка.
- Вот и отлично. Так и должно быть…
Я удивленно обернулась, услышав тихий голос, в котором сквозила улыбка. Позади меня стояла леди Эстелла. Женщина хитро подмигнула мне и прошептала:
- Думаю, тетушка Миранда простит меня за то, что я ее похоронила раньше времени. Долгих ей лет жизни.
- Вы нас обманули?! – возмущенно воскликнула я, отходя от дверей.
- Эх, молодежь! Вы ничего не можете сами! – хохотнула свекровь. – Гвен, дорогая, идите к супругу. Он наверняка ждет вас.
Женщина снова подмигнула мне и поплыла по коридору танцующей походкой.
Я больше не стала подслушивать разговор влюбленных. Похоже, сейчас произойдет долгожданное примирение.
Вернувшись в свою комнату, я обнаружила в ней маркиза. Он сидел у камина в халате и улыбался.
- Вы знаете, что подслушивать некрасиво, ваше сиятельство?
- Что вы здесь делаете? – как бы я ни хотела выглядеть серьезной, у меня это получалось из рук вон плохо.
- Я пришел к своей жене. Разве кто-то может мне запретить? – Закари поднялся и подошел ко мне. – Иди уже сюда, моя неугомонная супруга. Я скучал по вам…
Глава 93
Глава 93
В Сочельник в маяке собралась вся наша многочисленная семья. Больше всего перед их приездом волновался и переживал сэр Брумс. Он ждал встречи с дочерью с таким нетерпением, что мы даже стали переживать, как бы его на радостях удар не хватил.
Но все обошлось благополучно. Отец и дочь долго обнимались, плакали, за что-то просили друг у друга прощения…