Выбрать главу

— Какво е ужасно? — попитала Джоана, все още в борба със съня.

— Бедната госпожа Симингтън. — Партридж направила драматична пауза. — Мъртва!

— Мъртва! — Джоана се изправила в леглото вече напълно будна.

— Да, госпожице, вчера следобед и което е по-лошо, сама е посегнала на живота си.

— О, не, Партридж!

Сестра ми била потресена — трудно бе да се свърже госпожа Симингтън с някаква трагедия.

— Да, госпожице, това е самата истина. Направила го нарочно. Но не, без да бъде подтикната, бедната.

— Подтикната? — Тогава сестра ми започнала да се досеща. — Да не…

Погледнала Партридж и тя потвърдила съмненията:

— Точно така, госпожице. Едно от онези писма!

— Но какво пишело в него?

За голямо съжаление на Партридж съдържанието на писмото все още не й било известно.

— Това са отвратителни писма — казала Джоана, — но не виждам защо трябва да се самоубива човек заради глупостите, които се пишат в тях.

Партридж подсмръкнала и изрекла с чувство:

— Няма нужда, ако не е вярно, госпожице.

— О! — възкликнала Джоана.

След като напуснала стаята, тя изпила чая си, облякла халата си и дойде в моята стая, за да ми съобщи новината.

Спомних си думите на Оуен Грифит. Рано или късно изстрелът в тъмнината щеше да улучи целта си. Така бе станало с госпожа Симингтън. Тя най-малко вероятно от всички жени в Лимсток, бе имала срамна тайна. Размисляйки, си казах, че наистина при всичкия си ум и прозорливост тя не беше силна личност. Беше се пречупила при най-слабия натиск.

Джоана ме попита за какво съм се замислил толкова дълбоко.

Повторих думите на Оуен.

— Разбира се! — възкликна тя заядливо. — Той знае. Този човек си мисли, че знае всичко.

— Той е умен — възразих.

— Той е самоуверен — отсече сестра ми. — Той е отвратително самоуверен.

След около минута тя се обади:

— Какъв ужас за мъжа й и за момичето. Как мислиш ще реагира Меган?

Нямах ни най-малка идея и й казах. Никога не можеше да се предвиди какво ще почувства или помисли Меган.

Джоана кимна:

— Никой не знае какво си мислят децата-елфи.

След още минута мълчание тя отново се обади:

— Мислиш ли… Би ли желал… Чудя се дали би се съгласила да дойде у нас за ден-два. За момиче на нейната възраст смъртта на майка му сигурно е голям шок.

Съгласих се и предложих:

— Да отидем да я попитаме.

— За децата няма защо да се притесняваме, те си имат гувернантка. Но тя май е точно от типа, който може да докара Меган до полуда.

Помислих си, че вероятно Джоана е абсолютно права. Можех да си представя Елзи Холанд как реди клише след клише и предлага чай след чай. Мило същество, но най-неподходящо, щом ставаше дума за чувствително момиче, каквото бе Меган.

Аз сам се бях замислил да отдалечим Меган от това място и се зарадвах, че сестра ми се усети сама, без напомняне от моя страна.

След закуска се качихме в колата и отидохме в къщата на Симингтън.

И двамата бяхме малко нервни. Появяването ни можеше да се възприеме като груба форма на любопитство. За щастие срещнахме Оуен Грифит на входната врата. Той изглеждаше разтревожен и потънал в мисли. Все пак ме поздрави доста сърдечно:

— О, здравей, Бъртън. Радвам се да те видя. Както ти казах, това, от което се боях, се случи. Ужасна история!

— Добро утро, доктор Грифит — каза Джоана с гласа, който използваше за разговори с глухите ни лели.

Грифит се сепна и се изчерви.

— О, о, добро утро, госпожице Бъртън.

— Помислих, че може да не сте ме забелязали.

Оуен Грифит съвсем почервеня. Неговата свенливост го обгърна сякаш с мантия.

— Аз… Аз се извинявам… замислен, не ви забелязах.

Тя продължи безмилостно:

— Аз все пак съм в нормален човешки размер.

— Обикновено котенце — забелязах сурово и се обърнах към Грифит: — Със сестра ми си мислим дали няма да е добра идея да поканим момичето да живее с нас няколко дни. Ти как мислиш? Не желая да изглежда, че се натрапвам, но сигурно на бедното дете му е много тежко. Как мислиш ще го възприеме Симингтън?

Грифит се замисли, след това каза:

— Мисля, че това е великолепна идея. Тя е странно момиче, цялата е кълбо от нерви и би било добре да се отдалечи от това място за известно време. Госпожица Холанд върши чудеса — носи отлична глава на раменете си, но двете деца, а и самият Симингтън, са прекалено много за нея. Той е рухнал, не е на себе си.