— Извинете, че ви безпокоя. Търся Тери Фаулър.
Изрусеното момиче подбели демонстративно очи, после се ухили и посочи към себе си.
— Току-що я открихте. Тереза Фаулър на вашите услуги. Фиона ли ви извъртя този номер с неуточнения пол?
Ядосан на Фиона, че го представи като тъп полицай с предразсъдъци, Стив пристъпи напред и сви рамене. „Прекрасно започва“, помисли той кисело.
— Какво се очаква да кажа? Хванах се на номера и моля за извинение. Нямам никакви предубеждения по отношение на жените — той протегна ръка. — Стив Престън.
— Радвам се да се запознаем, господин главен инспектор. — Ръкостискането й бе здраво като неговото, без превземки и без опити за себедоказване. — Не се притеснявайте. Глупавите игрички са слабост на всички психолози. Върви си със занаята. Сядайте и се разполагайте удобно. Доколкото е възможно да се разположи удобно човек на този инструмент на инквизицията.
Усмивката й беше заразителна и той установи, че й се усмихва в отговор.
— Ако нямате нищо против, нека си говорим на „ти“ — той придърпа един пластмасов стол и седна. — Надявам се, че Фиона те е подготвила по-добре, отколкото мен?
Тя поклати глава.
— Описа ми само най-общо за какво става дума. Каза, че искате да въведа данни за определен брой случаи в програмата за статистическо групиране. После, ако се очертае статистически значима зависимост, трябвало да направя географски профил. И че сте щели да ми платите, което никак не е за пренебрегване, държа да подчертая. — Тери се облегна назад, изтъквайки несъзнателно достойнствата на стройната си фигура в черни джинси и тениска.
— Има и още нещо — каза Стив, докато отваряше куфарчето си, за да извади папката със справката на Джоан. Беше прибавил досиетата на четири други случая, за да се убеди в достоверността на резултатите, но нямаше намерение да съобщава това на Тери. — Като начало трябва да подчертая, че всички тези данни са строго поверителни.
— Гроб съм — Тери сви устни и ги изду напред.
— Не се и съмнявам — каза той сухо в опит да съхрани известна официалност. — Но очевидно работиш тук с още някого. Така че винаги, когато излизаш, трябва да вземаш със себе си и папката, освен ако няма място, където можеш да я заключиш и да си убедена, че никой не може да я извади.
— Добре.
— Дори да отиваш само до тоалетната или за кафе.
— Ясно — тя се усмихна и вдигна примирително ръце с дланите напред. — Няма проблем, Стив. Разбирам.
— Не че искам да те поучавам.
Тери поклати глава.
— Не си работил досега с мен, откъде да знаеш дали не съм някоя малоумна блондинка? — тя ококори очи, а изразителното й лице се изкриви във въпросителна гримаса.
Стив не можа да не се засмее.
— Фиона не ме мрази чак толкова. И така, ето какво съм ти приготвил. Шест изнасилвания и четири опита за изнасилване. Както ти е казала Фиона, искам да разбера има ли основания да приемаме, че съществува връзка между някои от тях. Ако се получи статистическо групиране, искам да видя какво ще покаже географския профил. Стигнем ли дотам, ще те помоля да въведеш данни за още едно местопрестъпление, и ще видим какво ще излезе.
Тери повдигна едната си вежда, но по някакъв начин съумя да не изглежда превзето.
— Данните за последното местопрестъпление в папката ли са?
Стив поклати глава.
— Не искам да въздействам по никакъв начин на съжденията ти. Когато видим резултатите, ще ти дам последните данни.
— Съгласна съм. За кога ти трябва?
Стив разпери ръце.
— За вчера.
— За вчера ще ти излезе по-скъпо. Но мога да те уредя за утре на редовна цена. При едно условие.
Стив наклони леко глава и я изгледа подозрително.
— Какво условие?
— Да вечеряме утре заедно — усмихна се като жена, която е твърдо решена да постигне своето.
Стив почувства, че се изчервява.
— Да вечерям с теб?
— Толкова странно ли ти се струва?
Той се вкопчи отчаяно в професионалната си въздържаност.
— Не мисля, че е много добра идея.
— Защо? Не си женен, нали?
— Не, но…
— Тогава какъв е проблемът?
— Избягвам да смесвам работата с удоволствията — още докато говореше, осъзна, че говори като сухар, какъвто се надяваше да не стане никога.