Выбрать главу

— Вие трябва да минете през митнически и паспортен контрол — каза той на Кит и му посочи един коридор вляво.

— За мен беше удоволствие — отвърна Кит. Не му струваше нищо да се държи учтиво, особено като се има предвид, че човекът му беше осигурил транспорт до хотела. Целуна леко Фиона по бузата, каза: — До скоро — и тръгна по коридора, без да се обръща.

— Няма да пречи на съвместната ни работа — каза Фиона, докато вървяха напред към митническия и паспортен контрол. — Кит няма проблеми да се оправя сам.

Берокал извади картата си и я преведе набързо през всички формалности.

— Убеден съм, че не бихте го взели със себе си в друг случай — каза той делово. — Запазил съм стая за двама в панорамния хотел, но бих предпочел да тръгнем направо към местопрестъпленията. Искаше ми се да обсъждаме случаите по пътя, а не бих могъл да го сторя в присъствието на сеньор Мартин.

Отвън ги чакаше кола. Не личеше по нищо, че колата е на полицията — освен по униформения служител, който стоеше до нея и застана мирно, когато видя Берокал. Полицаят отвори задната врата, Фиона седна и мина навътре, Берокал седна до нея.

— Толедо е на около един час път от летището — поясни той. — Ако имате някакви въпроси към мен, мога да ви отговарям по пътя.

Очевидно Берокал нямаше слабост към празни приказки. Бяха й спестени учтивите и безсмислени запитвания как е минал полетът, които обикновено съпътстваха пристигането й в чужд град. Не й се налагаше и да води учтив разговор за книгите на Кит — нещо почти неизбежно, когато той я съпровождаше в чужбина.

— Какви насоки взема следствието? — попита тя. — Освен издирването на свидетели, разбира се.

Берокал се извърна към нея.

— Прегледахме всичко, което имаме в архивите за нападения, свързани със сексуално насилие. Разпитахме известен брой хора с предварителна история на подобни провинения. Но те имат алиби — или за първото, или за второто убийство, или за двете. Що се отнася до тези, които са без алиби, нямаме никакво основание да ги арестуваме.

— Английският ви е много добър — отбеляза неволно Фиона.

— Говоря по-добре, отколкото пиша — той се усмихна за първи път, откакто се запознаха. — Жена ми е от Канада. Всяка година прекарваме отпуските си във Ванкувър. Така че, когато се заговори за консултация с английски специалист по профилиране, естествено избраха мен да установя контакт. Както вече споменах в писмата си, нямаме експертен опит в тази област.

— Не мисля, че някой от нас би могъл да претендира за експертен опит — възрази Фиона. — Имам действително практически опит, но всеки път, когато работя по случай, имам чувството, че опипвам пътя си в тъмното, също като криминалистите. Всеки случай е различен, и понякога уроците на миналото не вършат работа.

Той кимна.

— Напълно ви разбирам. Никой не очаква чудеса от вас, доктор Камерън. Но в случай като този се нуждаем от помощта на всеки човек с опит. За вас не е тайна, че когато убиецът взема на прицел непознат човек, стандартната полицейска процедура не върши почти никаква работа. Затова ни трябва поглед от друг ъгъл и разчитаме, че вие ще ни помогнете тъкмо в това отношение.

Фиона повдигна вежди и отклони очи от проницателния му поглед. Извърна се и загледа през прозореца към колите, които се движеха по магистралата. От едната страна се виждаха предградията, които постепенно се издигаха към центъра. От другата, отвъд някакъв строеж, се ширеше червеникавата пръст на равнинните земи в Централна Испания. Земята с цвят на теракота, искрящо синьото небе и мрачните силуети на строителните съоръжения превръщаха гледката в подобие на картина от Де Кирико2 — вибрираща от горещина и скрита заплаха. Незнайно защо Фиона се замисли за сюрреализма, с който се отличаваше въображението на Сервантес. Каза си, че и тя като дон Кихот тръгва на борба с вятърни мелници, за да се опита да отдели фантазиите от реалността, а работата на този неспокоен мъж до нея, също като работата на Санчо Панса, бе да не позволява тя да се заблуди.

— Прочетох материалите, които ми изпратихте — каза тя, пропъди размислите си и отново се обърна към него. — Не съм убедена, че убиецът има предварителни прояви, свързани със сексуално насилие.

Берокал се намръщи.

— Кое ви навежда на тази мисъл? От това, което съм чел, знам, че серийните убийци обикновено имат такава предистория. При това този убиец е упражнил брутално сексуално насилие върху труповете на двете жертви.

вернуться

2

Италиански художник, основател на метафизичната школа в живописта. Ранните му произведения се отличават с тайнствена, почти призрачна атмосфера. По-късното му творчество дава тласък на сюрреализма и особено на творчеството на Салвадор Дали. — Бел.прев.