САТО ЯМАНАКА
Если не пустят, то у нас ничего не выйдет.
ХИРОШИ ОКАДА
Да уж. Вариантов у нас других нет.
САТО ЯМАНАКА
Тогда надеемся на лучшее.
ХИРОШИ ОКАДА
Спасибо, Яманака-сама. Когда я стану заместителем главы клана, я сохраню вам пост.
САТО ЯМАНАКА недовольно промолчал.
ХИРОШИ ОКАДА
Яманака-сама, клан Токугава славился великими лекарями. При обследовании тела могут ли выяснить причину смерти?
САТО ЯМАНАКА
Нет, но если после того, как Макото его поцарапает, Минато сразу упадет, это, конечно, вызовет подозрения, поэтому Макото должен рубить на куски тело Минато.
ХИРОШИ ОКАДА
Вы молодец! Яманака-сама! Я уже готов праздновать победу!
САТО ЯМАНАКА кланяется и уходит. Он проходит коридоры замка и попадает в свои покои. Там его ждет ХАНАКО КИМУРА.
САТО ЯМАНАКА
Я все сделал, Кимура-сама.
ХАНАКО КИМУРА обнимает САТО ЯМАНАКА.
ХАНАКО КИМУРА
Спасибо вам большое!
САТО ЯМАНАКА отходит от ХАНАКО КИМУРА.
САТО ЯМАНАКА
Ханако, вы не должны меня обнимать. Я не достоин ваших похвал! Я поступил подло!
ХАНАКО КИМУРА
Сато, вы сделали добро мне и моему сыну. Вы заслужили повышение в клане и Минато со мной согласен.
САТО ЯМАНАКА
Я вам благодарен.
САТО ЯМАНАКА выходит в сад.
31. ПОКОИ МИНАТО КИМУРА. - ВЕЧЕР
В покои заходит МАКОТО КИМУРА.
МАКОТО КИМУРА
Брат, привет.
МАКОТО КИМУРА обнимает МИНАТО КИМУРА.
МИНАТО КИМУРА
Брат! Я... Я...
МАКОТО КИМУРА
Что с тобой, Минато?
МИНАТО КИМУРА крепко обнял МАКОТО КИМУРА.
МИНАТО КИМУРА
Братик...
МИНАТО КИМУРА начинает плакать.
МАКОТО КИМУРА
Брат...
МАКОТО КИМУРА крепко обнял МИНАТО.
МИНАТО КИМУРА
Я не хочу, чтобы наступило завтра... Я... Я... Я не хочу...
МАКОТО КИМУРА прослезился.
МАКОТО КИМУРА
Брат, тебе надо собраться, завтра важный для нас день.
МИНАТО КИМУРА
Как ты можешь так спокойно говорить? Завтра мы с тобой будем биться насмерть!
МАКОТО КИМУРА
Я не буду зол на тебя после смерти, у нас ведь не было выбора.
МИНАТО КИМУРА отходит от МАКОТО.
МИНАТО КИМУРА
Я тоже не буду зол на тебя, братик... Мы с тобой после смерти отца даже не разговаривали толком.
МАКОТО КИМУРА
Зато сейчас, перед боем, мы можем поговорить.
МИНАТО КИМУРА
Я... Я...
МИНАТО КИМУРА начинает сильнее плакать.
МАКОТО КИМУРА
Брат...
МИНАТО КИМУРА
Я растил тебя с любовью, я даже не думал, что будет такой день, когда между нами будет бой. Братик...
МАКОТО кладет руку на плечо МИНАТО.
МАКОТО КИМУРА
Братик, тебе надо собраться с мыслями. Давай решим так, завтра, я выйду против неизвестного мне самурая и ты выйдешь против неизвестного тебе самурая. Хорошо? Нас не должны одолеть чувства.
МИНАТО КИМУРА вытерает слезы и кивает.
МАКОТО КИМУРА обнимает МИНАТО КИМУРА.
НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
32. ДОМ КЛАНА КИМУРА. - УТРО
К воротам скачет ГОНЕЦ клана Токугава.
ГОНЕЦ ТОКУГАВА
Откройте!
К ГОНЦУ выходит стража.
ГОНЕЦ показывает гербовую печать клана Токугава. Его впускают.
ГОНЕЦ слезает с лошади и бежит через сад к гостевой комнате. Там его встречает ХИРОШИ ОКАДА.
ГОНЕЦ ТОКУГАВА
Здравствуйте! Я гонец клана Токугава! У меня для вас указ Токугавы-доно!
ГОНЕЦ протягивает письмо в руки ХИРОШИ ОКАДА.
ХИРОШИ ОКАДА читает письмо.
ХИРОШИ ОКАДА
Наследники должны передвигаться по разным маршрутам? Это же глупо!
ГОРО СУЗУКИ
Я считаю, что это разумно.
ХИРОШИ ОКАДА резко повернулся в сторону ГОРО СУЗУКИ.
ХИРОШИ ОКАДА
Вы меня напугали... И долго вы тут стоите?
ГОРО СУЗУКИ
Я пришел сюда вместе с вами.
ХИРОШИ ОКАДА отдает письмо ГОРО СУЗУКИ.
ХИРОШИ ОКАДА
Передай Токугаве-доно, что я принял к сведению информацию.
ГОНЕЦ ТОКУГАВА
Прошу прощения, но Токугава-доно поручил мне прослдить соблюдение его указаний и довести вас к замку.
ХИРОШИ ОКАДА
Не стоит того. Я знаю путь до замка и смогу всех довести.
ГОНЕЦ ТОКУГАВА
Вот и отлично, я поведу вторую группу, а вы первую.
ХИРОШИ ОКАДА
Хорошо, раз сам Токугава этого пожелал.
33. ЛЕС. - УТРО
Первая колонна во главе с ХИРОШИ ОКАДА и МАКОТО КИМУРА идет вдоль реки.
КАМЕРА показывает передвижение от лица МАКОТО КИМУРА.
ХИРОШИ ОКАДА