Ханако, даже пока Минато не стал главой клана, ты должна выйграть госпожу Айко. Пока твой сын не стал новым главой, будет идти война против Макото и его матери.
ХАНАКО КИМУРА
Надо будет убить их после назначения Минато?
НОБУ ЯМАМОТО
Да, иначе начнется смута. Сейчас - главное вести себя спокойно и мирно, я переговорю с членами совета, чтобы они проголосовали за Минато.
ХАНАКО КИМУРА
Обещай мне.
НОБУ ЯМАМОТО
Я попробую. Удачи, Ханако.
ХАНАКО КИМУРА
Ямамото-сама, стойте!
НОБУ ЯМАМОТО
Что?
ХАНАКО КИМУРА
Что с вашей рукой?
НОБУ ЯМАМОТО смотрит на правую руку.
НОБУ ЯМАМОТО
Я поцарапался, не беспокойтесь.
НОБУ ЯМАМОТО выходит из покоев и направляется в покои АЙКО КИМУРА.
НОБУ ЯМАМОТО останавливается возле входа в покои и подзывает охранника.
НОБУ ЯМАМОТО
Госпожа Кимура внутри?
ОХРАННИК
Да, господин Ямамото.
НОБУ ЯМАМОТО
Кто туда заходил?
ОХРАННИК
Только господин Макото, он сейчас там.
НОБУ ЯМАМОТО кивнул ОХРАННИКУ и вошел в покои.
НОБУ ЯМАМОТО
Айко-сама.
АЙКО КИМУРА подходит к НОБУ ЯМАМОТО.
АЙКО КИМУРА
Ямамото-сама. Ичиго, зачем он это сделал?
АЙКО КИМУРА плачет.
НОБУ ЯМАМОТО проходит в центр комнаты.
НОБУ ЯМАМОТО
Мне очень жаль, Айко-сама, это большая потеря для нас. Макото-сан.
НОБУ ЯМАМОТО посмотрел на МАКОТО КИМУРА.
АЙКО КИМУРА
Макото-кун, выйди.
МАКОТО КИМУРА выходит на улицу. Во дворе возле сакуры стоит МИНАТО КИМУРА.
АЙКО КИМУРА
Нобу-сама, мой муж оставил завещание?
НОБУ ЯМАМОТО ходит по комнате.
НОБУ ЯМАМОТО
К сожалению, нет. По решению совета будет проведено голосование по выбору наследника.
САД. МИНАТО КИМУРА оборачивается и видит МАКОТО КИМУРА.
МИНАТО КИМУРА
Брат.
БРАТЬЯ ОБНИМАЮТСЯ.
МИНАТО КИМУРА
Это большая трагедия.
МАКОТО КИМУРА
Да, брат.
МИНАТО КИМУРА
Макото, ты не знаешь, что будет дальше?
МАКОТО КИМУРА
Дальше?
МИНАТО КИМУРА
Да, кто будет новым главой клана Кимура.
МАКОТО КИМУРА
Нет, брат, я не знаю.
МИНАТО КИМУРА
Я знаю.
МАКОТО КИМУРА
Откуда?
МИНАТО КИМУРА
Я понимаю, что наследником отца буду я. Я старший брат, я более опытен. Отец давал мне поручения, относящиеся к делам клана.
МАКОТО КИМУРА
Может быть ты прав брат. Я думаю, что совет выберет верного кандидата.
МИНАТО КИМУРА
Верный кандидат это я. Макото, я, когда стану главой клана, сохраню жизнь тебе, твоей матери. Ты мой брат, единственный брат.
МАКОТО КИМУРА
Спасибо, брат.
ПОКОИ АЙКО КИМУРА.
НОБУ ЯМАМОТО
Завтра утром мы проведем церемонию похорон, на следующий день будет голосование.
АЙКО КИМУРА кивнула.
АЙКО КИМУРА
Спасибо, господин Ямамото. Спасибо.
НОБУ ЯМАМОТО выходит из покоев на улицу. В саду он встречает сыновей.
МАКОТО КИМУРА
Господин Ямамото.
МИНАТО КИМУРА
Ямамото-сама.
НОБУ ЯМАМОТО подходит к братьям.
НОБУ ЯМАМОТО
Макото, матери нужна твоя поддержка. Иди к ней.
МАКОТО КИМУРА
Хорошо.
МАКОТО КИМУРА уходит.
НОБУ ЯМАМОТО
Минато, госпожа Ханако получила от меня гарантии, что на голосовании ты получишь поддержку. Ты станешь новым главой клана Кимура. Чтобы это произошло, ты должен сейчас собраться с мыслями, успокоиться и молчать. Ты понимаешь меня?
МИНАТО КИМУРА
Конечно, Ямамото-сама.
НОБУ ЯМАМОТО
Тогда, если ты понял мои слова, то иди в покои Ханако-сама и сиди с ней.
МИНАТО КИМУРА кивает и уходит в покои ХАНАКО КИМУРА.
НОБУ ЯМАМОТО смотрит на ХИРОШИ ОКАДА.
ХИРОШИ ОКАДА заходит в покои АЙКО КИМУРА.
К НОБУ ЯМАМОТО подходит дипломат ГОРО СУЗУКИ.
ПОЯВЛЯЕТСЯ НАДПИСЬ: ГОРО СУЗУКИ ДИПЛОМАТ
ГОРО СУЗУКИ
Господин Ямамото.
НОБУ ЯМАМОТО
Сузуки-сама.
ГОРО СУЗУКИ
Думаю, необходимо послать гонца в замок Эдо.
НОБУ ЯМАМОТО
Да, я с вами согласен, пусть отправляется на рассвете. Напишите ему письмо, в котором изложите ситуацию и принятое решение о голосовании.
ГОРО СУЗУКИ
Будет выполнено, господин Ямамото.
НОБУ ЯМАМОТО
Горо-сама, Хироши Окада, он сейчас в покоях Айко-сама, вам не кажется это подозрительным?
ГОРО СУЗУКИ
Господин Окада занимает равную с вами позицию в клане, думаю, что он лишь решил выразить свои соболезнования в связи с трагедией.