Выбрать главу

Дойл застана на брега и внимателно се прицели във вълничките на мястото, където изчезна Барет и методично изпразни два пълнителя.

Водата почервеня. Дойл реши да почака пет минути, за да е сигурен, че Барет не си задържа дъха под водата, само че откъм папратите вляво се понесоха викове.

Дойл се огледа, хвърли поглед към растящото червено петно на повърхността на езерото и прибра пистолета. С бързи крачки мина отново през гората и се върна при самолета. Събра листовете, изпуснати от Барет, и ги върна в папката – в кожената подвързия имаше дупка. Изруга. Така става като разполага само с този пистолет за комари. Малко след това самолетът се издигна над дърветата.

Щом реши, че има обхват, той включи мобилния си.

— Е? – попита го някой от другата страна.

— Готово! – отвърна Дойл. – Опитах се да го разубедя, но беше твърдо решен да издаде всичко.

— Лошо! Беше гениален. Проблеми?

— Не… – излъга Дойл.

— Добра работа. Искам да се видим утре.

Дойл потвърди. Затвори телефона и усети, че ирландската му сантименталност го жегна за миг, задето трябваше да убие стар приятел. Но Дойл бе отраснал в квартал, където приятелствата приключваха със среднощни погребения заради някоя издънена нарко-сделка или необмислена приказка. Не за пръв път се справяше с приятел или познат. Бизнесът, за жалост, си беше бизнес. Дойл изтика Барет от мислите си и се разбленува за богатствата и властта, които скоро щяха да са в ръцете му.

Нямаше да му е толкова леко на сърцето, ако зна­еше какво се случва при езерото. Едно кану се появи от папратите. Двамата рибари вътре бяха чули гърме­жите и искаха да предупредят ловеца – за какъвто го мислеха, че в района има хора. Единият бе бостънски адвокат, а другият – лекар.

Когато се показаха от папратите, адвокатът посочи към водата.

— Какво, по дяволите, е това?

Докторът отвърна:

— Прилича на пъпеш с паяк отгоре.

Стигнаха на метър-два от предмета. Пъпешът изчез­на – замениха го очи, нос и зейнала уста. Адвокатът вдигна греблото си, готов да халоса плаващата глава. Барет вдигна очи към двете изумени лица.

— Помогнете ми! – едва успя да промълви той.

13

С водоизместимост от двайсет и три хиляди тона и двигатели, побрали седемдесет и пет хиляди кон­ски сили, руският ледоразбивач „Котелни“ можеше да преодолява лед, дебел над два метра. Острият му нос минаваше през разкашкания пролетен слой като наго­рещен нож през масло. Карла Януш стоеше на носа и оглеждаше забуления в мъгли остров – нейната цел. Внезапно я побиха тръпки. Нямаше причина за това, не й беше студено или пък нещо друго.

Тръпките, преминали през стройното й тяло, ня­маха нищо общо с времето в Източносибирско море. Карла бе облечена с дебел анорак, а и бе прекарала две зими в университета на Аляска във Феърбанкс, къде­то температурите редовно падаха до 40 градуса под нулата. Достатъчно добре познаваше територията край Арктическия кръг и знаеше, че остров Айвъри* няма да оправдае нежната белота на името си, но бе напъл­но неподготвена за жестоката неприветливост на това уединено кътче.

[* От английски „слонова кост“. Островът реално не съществува, а е събирателен образ на различни острови в Новосибирския архипелаг. – Б.авт.]

Като учен Карла знаеше, че реагира емоционално, а не обективно, но видът на острова трудно можеше да се пренебрегне. Най-голямата му забележителност бе един мъртъв вулкан, край чийто отсечен връх се виж­даше сняг. През заоблачения небесен свод едва-едва се процеждаха слънчеви лъчи – и земята, и морето ся­каш се къпеха в потискащо сиво. Корабът наближава­ше острова. Ниските хълмове и тундрата край вулкана бяха прорязани от урви, чиито разкривените скални отвеси в комбинация с трепкащата светлина от косо падащите слънчеви лъчи, създаваха илюзията, че по­върхността на острова сякаш се гърчи от болка.

— Извинете ме, госпожице Януш. Пускаме котва след петнайсет минути.

Командирът на кораба, капитан Иванов, бе набит мъж, прехвърлил шейсетте. По широкото му лице се виждаха белези от арктическите стихии, а старателно поддържана къса брада обрамчваше скулите му.

Капитанът бе приятен мъж, прекарал по-голямата част от живота си в ледените води край архипелага. Двамата с Карла станаха добри приятели, откакто тя се качи на ледоразбивача от базата на остров Врангел. Допадаха й вечерните им разговори на какви ли не теми – капитанът я бе впечатлил с обширните си познания по история, биология и метеорология, много над необходимите, за да управлява голям кораб през негостоприемно море. Една вечер тя дори го нарече ренесансов мъж, което го накара да се изчерви.