Выбрать главу
Эй, лицемер, на рубище своем Заплаты нашивающий кругом!
Не деньги ли под множеством заплат Ты прячешь, как в народе говорят?
По тем заплатам нитка лжи прошла, Твоя игла — из уса духа зла.
Заплаты он кладет на небосвод, С планетами игру свою ведет.
Зарозовеет утренний туман, Но это утро — призрак и обман.
Пускай у шейха велика чалма, Но под чалмой — ни света, ни ума.
Взгляни на посох шейха и скажи: — Сей посох — столп опорный дома лжи!
А четки подобрал он из кусков С порога у ваятеля божков.
Сосуд греха — их камень головной, А нить — зуннара шнур волосяной.
Подошвы деревянные его Стучат, к соблазну города всего.
Но он восходит на минбар святой, Тряся своей козлиной бородой.
Пусть он козел, не страшен он ворам. Хоть и козел он — а ворует сам.
Козел почтенный, если мудр и стар, Становится водителем отар.
Не так ли шейх хвастливый, как козел, Доверчивых ведет долиной зол?
Взгляни, как зорко, сам идя вперед, Козел стада на пастбища ведет…
А шейх, тряся козлиной бородой, Ведет людей к геенне огневой!
Заблудших он ведет, на свет маня; Но это отблеск адского огня.
Прибежище, где царствует разврат, Зовется: «Храм», «Молельня», «Харабат».
Там шейх циновку стелет. Смысл ее, По начертанью слова — «бу-риё».[15]
В мечети их столбы, изгиб стены — Отвращены от южной стороны.
Из храма гебров — створы их дверей, Михраб их — дуги женственных бровей.
Шейх этим грешным молится бровям, Ему шайтан подсказывает сам.
И, полн доверья, слушает народ Невежественный — все, что он поет.
А шейх сгибает спину, словно «Нун», Сидит в углу, как набожный Зуннун.
Средь истинных суфиев — первый он. Его решения для них закон.
И он своей пустою болтовней Увлечь людей умеет за собой.
Одним внушает: — В угол сядь, молись! — Другим внушает: — В горы удались!
Он шлет на мученичество одних И тешит небылицами других.
Умеющий обманывать народ, Он выдумку за правду выдает.
Себя обманывает… Для него Нет друга, кроме Хызра самого.
Он в тряпке банг упрятал; и она От цвета банга стала зелена.
Не потому ль кричат: «Вот Хызр идет!» — Что зеленью тряпье его цветет?
Такой он — этот шейх! Его душа Всецело в обаянье гашиша.
В ночи, дурманом банга обуян, Он видит под собой звезду Кейван.
И кажется ему, что он достиг Вершин познанья — и, как бог, велик.
Услышать най бродяги — все равно Что выпить вечной истины вино.
И чем приятней песня, чем звучней, Тем громче сам он подпевает ей.
Он топает не в лад, ревет, как слон, Не понимая — как ничтожен он.
И, по примеру шейха своего, Суфии кружатся вокруг него.
Несутся вихри ликов неземных В расстроенном воображенье их.
И все они, как их беспутный пир. И пляска, что ни день, у них, и пир.
В самозабвенье кружатся они; Ты их с ночною мошкарой сравни —
В самозабвении, в глухой ночи Кружащейся вокруг твоей свечи.
Круженье, вопли тех «мужей святых», Их исступленье, обмороки их
У них зовутся «поиском пути», Дабы «в забвенье истину найти».
Но в них пылает пламя адской лжи. Ты с их ученьем, верный, не дружи.
Они всю ночь не устают плясать, — Да так, что поутру не могут встать.
Но вожделенье в них одно и то ж: Привлечь к себе внимание вельмож,
Чтоб сам вазир верховный поглядел — Насколько в «Вере» круг их преуспел,
И убедился в набожности их, И счел бы их за подлинно святых;
И всех бы их от бедствий защитил И щедрою рукой обогатил;
Чтоб щит страны — султан великий сам, Молясь о них, к предвечным пал стопам,
Чтоб шейха лицемерного того Возвысил, стал мюридом у него;
Чтоб для него казну он расточил, Чтоб землю шейх в подарок получил.
А ты на ненасытность их взгляни, Когда обогатятся все они.
Увидишь: суть их — низменная страсть: Разбогатеть; а там — пускай пропасть.
Вот для чего им хитрость и обман: Их цель — богатство, власть, высокий сан.
Так пусть о них всю правду знает свет: Обманщиков подлее в мире нет!
Их внешность благовидна и свята, Но души их — отхожие места.
Любой из них — пристрастий низкий раб: Любой из них пред нечистью ослаб.
Снаружи — перья ангелов блестят, Внутри их — дивы и бездонный ад.
Пусть веет мускусом от их рубах, Но в их сердцах — смятение и страх.
Динар фальшивый позлащен извне, Но золото очистится в огне.
Ну, а для этих, правду говоря, Огонь гееннский раздувают зря.
Никто бы вечно жить в огне не мог, От них же сам огонь бы изнемог.
Людей различных порождает мир: Святыня этим — кыбла, тем — Кумир.
Сожженья недостойные, они, Не веря в жизнь, проводят жизнь одни…
вернуться

15

По начертанью слова — «бу-риё». — Бурё — циновка; выражение «бу-риё» — игра слов, означающая «это обман».