Выбрать главу

ГЛАВА LXI

ДВАДЦАТАЯ БЕСЕДА

Наставление царевичу Бадиуззаману

ГЛАВА LXIII

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Когда я к этой книге приступил, Почувствовав прилив духовных сил,
Я за живой водой пошел во тьму, В страданиях, не зримых никому.
Я сталью острой очинил калам И дал исход стремительным словам.
Страницы украшая, словно рай, Тростник мой зазвучал, как звонкий най.
Звук, порожденный писчим тростником, Пел, нарастал, взывая, как маком.
Приняв за пенье флейты этот звук, Запел и заплясал суфийский круг.
Тот звук отшельничьих пещер достиг, Всех девяти небесных сфер достиг;
Он поднял смуту среди толп людских, Смятенье в сонме ангелов святых.
И праведники стали горевать И вороты одежды разрывать.
И этой звонкой флейты перелив Внимали пери, крылья опустив.
Под этот звук освободясь от мук, Больные позабыли свой недуг.
Теперь, когда пленяющая взгляд Красавица одета в свой наряд
И над землей, величия полна, Взошла, как двухнедельная луна,
Стал виден весь Восток в ее лучах, И смута на земле и в небесах
Вновь началась… Сломался пополам Секретаря небесного калам.[25]
Сокровищницы неба казначей Слетел, кружась над головой моей.
Меня дождем бесценных жемчугов Осыпал он из девяти ларцов.[26]
Осыпал золотом и серебром В великом расточительстве своем.
Как легкий вихрь кружился он, и пал. И пыль у ног моих поцеловал.
Расставил он передо мной подряд Сокровища, которыми богат.
Осыпал серебро моих седин Рубинами неведомых глубин.
И стал я в удивленье размышлять, Стал в размышленье душу вопрошать:
Ведь это все — написанное мной — С моею жизнью сходственно самой;
Но это только тысячная часть Того, над чем души простерта власть.
Пусть мой дастан достоинств не лишен, Но как далек от совершенства он.
Он мыслями богат. Но где же строй? В нем нет системы строгой и прямой.
Бывало — вдохновением дышу, Но лишь двустиший десять напишу,
Зовут заботы; надо все бросать, И некогда затылок почесать.
Как только тушь на небе голубом Рассвет сотрет сернистым мышьяком,
И утро тьму ущелий, мглу и дым Сметет лучистым веником своим,
И ночь знамена мрака унесет, А день свой стяг багряный развернет,
И до поры, покамест этот стяг, Склонясь к закату, не уйдет во мрак,
Покамест ночь наставшая опять Не станет с сажей киноварь мешать,
Покамест над землею небосвод Опять свои светила не зажжет, —
С рассвета до ночи душою всей Я пленник жалоб множества людей.
Не остается ни мгновенья мне Побыть с самим собою в тишине.
И кто в мой дом печальный ни придет, Сидит и забывает про уход.
Тяжелый, долгий разговор ведут, Сидят, пока другие не придут.
Толпится в доме множество людей, Сжигая зданье памяти моей.
Задачи ставят, коих, может быть, Никто не может в мире разрешить.
Прощенья просишь — дерзостью сочтут, Все объяснишь — обиду унесут.
Будь с ними щедр, как небо, в их глазах Любая щедрость только тлен и прах.
Тем, кто утратил в жадности покой, Нет разницы меж каплей и рекой.
Все, что ты им даешь, они возьмут И на тебя же с жалобой пойдут.
О, этот разнобой речей пустых! Лишь алчность — чувство общее у них.
Будь ты могуч, как богатырь Рустам, Будь ты безмерно щедр, как был Хатам,
Будь, как Карун, несметно ты богат, Останешься пред ними виноват.
Хоть я от всяких служб освобожден, Хоть я своей болезнью угнетен,
Но все же не решаюсь их прогнать, А слушаю, — и должен отвечать.
Я в слабости души себя виню — И все-таки докучных не гоню.
И это каждый день… в теченье дня Пересыхает горло у меня.
Страдаю днем от глупости людей, А ночью — от бессонницы моей.
И отдыха не суждено мне знать; Урывками я принужден писать.
Прости погрешности стихов моих! Мне было некогда чеканить их.
Мне сроки рой забот укоротил, Свой замысел не весь я воплотил.
О, если б я, благодаря судьбе, В день час иль два принадлежал себе,
То я не знал бы никаких препон, Всецело в море мыслей погружен,
Я доставал бы перлы редких слов, Ныряя в бездну, как жемчуголов.
Я добыл бы — силен, свободен, смел — Сокровищ столько, сколько я хотел.
Я показал бы в наши времена, Какою быть поэзия должна.
А так, возможно, тщетен был мой труд, И звуки этих строк навек замрут…
Когда я так в печали размышлял, Мне друг мой, светлый разумом, сказал:
«Что ты без сил склонился головой, О воин справедливости святой?
Ты, честности пример среди людей, Не поддавайся слабости своей!
Ты здесь достиг вершины красоты, Но можешь высшего достигнуть ты,
вернуться

25

Секретаря небесного калам. — Небесный секретарь — планета Меркурий — покровитель поэтов.

вернуться

26

Осыпал он из девяти ларцов. — Девять ларцов, по древним представлениям, девять небес.