— А у него не было его прежде? — пробормотала Холлис.
— Не думаю, что он знал, что у него был кризис. Я имею в виду, я полагаю, что часть его прислушивалась к тому, что толкало его на совершение убийства, а другая его часть понятия не имела, что это происходило.
— Раздвоение личности? — спросила Холлис.
— Может быть. Эти случаи намного более редки, чем думают люди, но в нашем случае это возможно. Одна часть его ума, нормальная часть, большую часть времени могла осознавать ситуацию.
— А сейчас? — поинтересовался Рэйф.
— Сейчас, — пояснила Изабелл, — думаю, нормальная часть его ума теряется, погружается. Думаю, он теряет контроль.
— Все сводится к контролю.
— Нет, все сводится к отношениям. Посмотри на эту записку. Он верит, что эти женщины предали — или, в моем случае, предадут — его доверие. Он защищает тайну, и он уверен, что женщины, которых он убивает, угрожают раскрытием этого секрета.
— Значит, они его знают.
— Он думает, что знают.
Рэйф прямо посмотрел на Изабелл.
— Значит, он думает, что ты его знаешь.
— Я тоже думаю, что знаю.
Надвигающаяся гроза только заставила их торопиться, по крайней мере, частично, потому что казалось, что она окружает их весь день, фактически не грянув в Гастингсе. Кругом валялись обломки деревьев, власти занимались восстановлением поврежденных электрических линий, а гром становился громче и громыхал, пока молния сверкала в странных сумерках.
Все было так, будто весь мир находился на краю чего-то, колеблясь, ожидая.
К пяти часам того дня они завалили бумагами стол, прикрепили их к информационной доске и сложили на двух стульях. Отчеты криминалистов, проверки информации по жертвам, показания всех свидетелей и отчеты вскрытия, забитые фотографиями.
И тем не менее, у них не было ответов, которые им были нужны.
Когда вошел Тревис с последней партией сообщений из банков, Мэллори застонала.
— Боже, не надо больше бумаги.
— И нет никакой пользы в них, — сказал он ей, вручив записи Рэйфу, потом оперся руками на спинку свободного стула. — Никто не узнал имя Джейми Брауэр или ее фотографию, кроме того, добавлю, что они видели ее фотографию в газетах и по телевидению.
Изабелл переждала еще один раскат грома, потом сказала:
— Нам нужен свежий взгляд. Тревис, если бы ты хотел схоронить секрет где-нибудь, где ты можешь быть уверен, никто не найдет, куда бы ты его спрятал?
— В могиле, — он увидел, что все уставились на него, и застенчиво выпрямился. — Ну, это я бы. Как только кого-нибудь похоронят, не часто там роются. Так почему бы нет? Довольно легко снять дерн с могилы, закопать, что бы то ни было, я бы попытался спрятать коробку между гробом и поверхностью — предполагая, что она подходящего размера — потом опять закопал и насыпал земли и травы. Соблюдай я осторожность, никто даже не заметил бы.
— Сукин сын, — пробурчал Рэйф.
Изабелл качала головой.
— Почему он не детектив?
Тревис просиял.
— Я был прав?
— Бог знает, — сказала Холлис, — но ты даешь нам новое направление, так что я скажу: молодец.
— Эй, здорово, — затем его улыбка увяла. — В Гастингсе куча кладбищ. Где мы начнем искать? И что мы ищем, кстати?
— Мы ищем коробку с фотографиями, — просветил Рэйф, чувствуя, что молодой коп заслуживал узнать правду.
Изабелл добавила.
— И это должно иметь отношение к Джейми Брауэр. Нам надо узнать, где похоронены члены семьи или друзья.
— Я пойду к своему телефону, — вздохнул Тревис. — Начну обзванивать все местное духовенство и опрашивать их. Не хочу звонить непосредственно Брауэрам, не сегодня. Или завтра, или на следующей неделе.
— Да, давай не станем этого делать, если получится, — сказал ему Рэйф.
Когда он ушел, Изабелл сказала.
— Тебе действительно надо повысить его.
— Он был в моем первоочередном списке, — пояснил Рэйф. — Единственная причина, по которой я колебался, что в настоящее время он спит с репортером, которая не совсем та, кем кажется.
Холлис спросила:
— Кто она?
— По информации, полученной из моих источников, она работает на офис губернатора, и ее тихонько подсылают следить за местными силами правопорядка во время запутанных расследований. Так что мы не делаем ничего, чтобы самих себя не смутить. Или генерального прокурора штата. Они глаз не спускают с этого расследования.
— Это показывает вызывающую беспокойство нехватку доверия, — сказала Изабелл, но не выказала удивления.
Мэллори смотрела на Рэйфа, выгнув брови.
— Ты точно это знаешь.
— Да, — ответил он со слабой улыбкой. — Я не спускаю глаз со своих людей.
Мэллори уставилась на него, потом сказала.
— О, не говори мне.
— У вас с Изабелл есть кое-что общее. Ни одна из вас не является настолько незаметной, как вы думаете.
— Я в негодовании, — возмутилась Изабелл.
— Кроме того, — сказала Холлис, — именно Алан Мур не хитер. Даже я это поняла.
Мэллори поднялась на ноги с большим достоинством.
— Быть численно превзойденной экстрасенсами едва ли честно. Я воспользуюсь компьютером в другой комнате. Извините.
— Думаю, мы ее достали, — рассеянно проговорила Холлис, открыв местную телефонную книгу, чтобы начать составлять список церквей и кладбищ.
— Она преодолеет это, — Рэйф покачал головой. — Хотя, я не знаю, сможет ли Алан. Никогда не видел, чтобы он так втягивался прежде.
Изабелл глубокомысленно поджала губы.
— Мэллори не производит на меня впечатления успокаивающегося типа людей.
— Не думаю, что она относится к этому типу. И я также не думаю, что Алан это понял.
— Это всегда сводится к отношениям, — пробормотала Холлис, искоса бросив взгляд на Изабелл.
Игнорируя ее взгляд, Изабелл сказала:
— Мы должны снова просмотреть каждый лист бумаги, имеющий любое отношение к жизни и смерти Джейми, и проверить имена всей семьи и друзей.
— Цыпленок, — буркнула Холлис.
— Есть более важные вещи, о которых нам надо подумать, — заметила Изабелл. — Например, найти ту могилу.
Рэйф ответил:
— Ты думаешь коробка там, не так ли? Ты думаешь, что Джейми закопала ту коробку в чьей-то могиле?
— Я думаю, что это имеет смысл. Она хоронила часть своей жизни, так почему бы не положить ее в могилу? И держу пари, это будет могила не члена семьи, но могила кого-нибудь другого, кто был важен для нее. Учитель, наставник, друг. Может быть, первый любовник.
— Мужчина или женщина?
— Предположительно, женщина.
— Это поможет сузить круг поиска.
— Давайте надеяться, что это достаточно его сузит.
Из всех членов семьи и друзей, умерших при жизни Джейми, Изабелл считала вернейшими кандидатами для захоронения секретов Джейми трех женщин. Одна была бывшей учительницей, которая, как говорили друзья, казалась особенно близкой Джейми, вторая была близкой подругой в средней школе, погибшей в несчастном случае на шоссе, и третья женщина работала в офисе Джейми и умерла молодой от рака.
Три женщины, три кладбища.
— Думаю, нам следует проверить их, пока не разразилась гроза, — сказала Рэйфу Изабелл.
Рэйф хотел воспротивиться, но отказался откладывать на потом что-либо, что могло помочь им поймать убийцу прежде, чем он нацелится на свою следующую жертву- Изабелл.
И прежде чем пресса возьмет ее под прицел.
— Получится быстрее, если мы разделимся, — говорила она. Так как она уже заранее конфиденциально предупредила его, что хочет прилипнуть к Холлис, потому что ее напарницу, кажется, беспокоила напряженность, возникшая из-за грозы. Рэйф не стал возражать, когда она добавила: