Выбрать главу
(27/85, Бурудж/1-3, 12–16)
Наджм: 48

17,18)Пришла ли тебе весть о тех войсках; о Фараоне и народе самудян? Конечно пришла!

4,5)Соратники сильно разведенного огня/Ухдуда были убиты:6)Они ведь восседали на него 7)и были свидетелями того, что сделали с верующими.8,9)И причиной наказания верующих было только то, что они веруют в могущественного, достойного похвал, в Того, Кому принадлежит власть над небесами и землей, и свидетеля всего – Аллаха.

(27/85, Бурудж/17-18, 4–9)
Наджм: 49

10)Несомненно, для тех, кто пытал верующих мужчин и женщин на огненном пламени и после не раскаялся, есть мучения ада; и мучения огненного пламени тоже для них.11)Безусловно, для тех, кто верит и совершает дела ради исправления, есть рай с текущими под ним реками. Вот это – великое спасение.

19)Но те кафиры (сознательно отвергающие божество и господство Аллаха), до сих пор находятся в отрицании/считают ложью.20)Но Аллах окружил их сзади.21,22)Ибо это – почётный Коран в хранимой скрижали.

(27/85, Бурудж/10-11, 19–22)

Сура Тин

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 50

1–3)Я привожу в доказательство народ Эгейского региона, народ Средиземного региона, народ Ближневосточного региона и Аравии; всех людей со всей земли[67], 4–6)по истине, Мы создали человека в самом прекрасном виде, а потом всех, кроме верующих и совершающих дела для исправления – потому что для них есть нескончаемая награда – вернули ниже всех низших, на самый низкий уровень.

7)Так что же после этого заставляет тебя считать ложью день религии/день воскрешения?

8)Разве Аллах не является самым великим судьей из всех судей?

(28/95, Тин/1-8)

Сура Курайш

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 51

1,2)Для безопасности, здравии Курайша; зимой и летом, для их постоянного благополучия во время их путешествий… 3,4)Пусть жеони служат[68]Господу этого Дома (Бейт)[69] – Тому, Кто накормил их, спасая от голода, и привел их к безопасности от всяких страхов.

(29/106, Курайш/1-4)

Сура Кариа

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 52

1)Кариа![70]

2)Что такое кариа?

3)Что известило тебе о том, чем является кариа?

4)В тот день люди будут подобны рассеянным бабочкам.5)И горы будут разбросаны, как цветная шерсть.

6)И сразу тот, чья чаша весов перевесит, 7)вот тот будет поживать приятной жизнью.8)Тот же, чья чаша весов окажется легкой – 9)его матерью (обиталищем) будет пропасть/глубокая яма. 10)Что известило тебе о том, чем является это?

11)Раскаленным огнем!

(30/101, Кариа/1-11)

Сура Кияма

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 53

I)Нет же, я привожу в доказательство день воскрешения!2)Нет же, я привожу в доказательство тот эго (нафс), которое много осуждает!

3)Неужели этот человек думает, что Мы не способны собрать воедино его кости? 4)Да, Мы способны собрать кончики его пальцев/все органы, все части его тела!

5)На самом деле этот человек хочет провести свое будущее, остаток своей жизни без религии/веры, погружаясь в плохие дела.6)Спрашивает: «И когда же наступит день воскрешения?»

7-10)В тот день, когда глаз засверкает, как молния, когда затмится Луна, и когда Солнце сведется воедино с Луною, человек скажет: «Куда бежать/где скрыться?»

11)Безусловно, это не так, как он думает! Нет никакого убежища.12)В тот день можно прибегнуть только к Господу/в тот день единственное место, где можно будет остановится – это перед Господом.

13)Возвещено будет человеку в тот день, что он уготовал вперед и отложил.

14,15)На самом деле, даже если человек изложит все свои оправдания/поставит все свои занавесы, он является хорошим надзирателем против самого себя: «16)Не двигай своим языком, чтобы ускорить это!17)Несомненно, собирание и объединение того, чего ты совершил и не совершил, является Нашим делом.18)В таком случае, когда мы будем собирать то, что ты совершил и не совершил, ты смотри, как они собираются!19)После этого раскрытие с доказательствами того, что ты совершил и не совершил, является Нашим делом».[71]

вернуться

67

Истинное значение слов в аяте: «Клянемся смоковницей, оливой, Изобильной Горой и этим Надежным Городом…»; мы же привели переносный смысл выражений. Местности, о которых говорится в суре являются известными для первых из людей, к которым обращается Коран, однако здесь имеются ввиду все люди на земле.

вернуться

68

см. примечание № 24.

вернуться

69

Выражением Этот Дом подразумевается «Байтуллах» (Дом Аллаха), то есть «Кааба». В Коране Аллах говорит об этом месте используя слово «Мой дом». Выражение Дом Аллаха означает «Дом, который не принадлежит никому, кроме Аллаха», и подразумевает, что это – общественное место и принадлежит обществу. Это же в свою очередь означает, что там будут решаться социальные вопросы, обсуждаться общественные нужды, будут приниматься решения по таким вопросам, как образование, воспитание, установление правил и их исполнение.

Господь Этого Дома: как уже говорилось в примечании № 2, арабское слово «рабб» (господь) означает «тот, кто воспитывает, по заранее определенному плану направляет свои творения к неким целям, планирует и управляет». Словами Господь Этого Дома говорится, что Господь причастен к «дому», и означает, что строение и все функции Каабы были спланированы, запрограммированы Аллахом и Им же исполняются. Поистине этот дом является первым домом на земле, который построен во имя Аллаха; там есть процветание и богатство.

Люди из племени Курайш разделили между собой дела по служению людям, которые приходили в Каабу для исполнения паломничества, хаджа и умры. Каждое сословие имело свои обязанности. Сторожить Каабу, убираться в ней, раздавать воду паломникам, помогать паломникам, собирать деньги для паломников, кормить паломников, решать судебные вопросы, возникающие между паломниками, и другие дела – все это выполняли люди из племени Курайш. Этот священный туризм приносил Курайшу неописуемое превосходство и уважение, а также огромный доход. Однако зажиточность, с которой жили люди из племени Курайш в Мекке, не являлась результатом их трудов, а была частью плана Аллаха, связанного с Каабой. И сегодня мы наблюдаем, что связанный с Каабой план Аллаха до сих пор продолжается, и этот священный туризм продолжает приносить доход Саудовской Аравии.

вернуться

70

Слово «кариа» означает «то что очень жестко бьет, серьезные катастрофы, которые шокируют людей». От того, что небеса разверзнутся, погаснет солнце и луна, затмятся звезды, сдвинутся горы, вскипят моря, все перевернется вверх дном, люди войдут в состояние шока и, не осознавая себя, будут безрассудно бродить повсюду. Все существа во вселенной будут хаотично сталкиваться друг с другом и будут причиной уничтожения самих себя. В тот день ни для кого не будет никакой возможности повернуть все вспять или избежать этого.

Вот поэтому день воскрешения был выражен словом аль-Кариа, которое означает «самая большая катастрофа которая стучится в двери».

вернуться

71

Здесь описывается час смерти, смертный одр (вафат). Вафат означает «давать сполна, исполнять полностью». Вафат является предсмертным состоянием, которое Аллах дает испытать людям, и в котором, без малейших искажений и преувеличений, показывает совершенные ими деяния, а также их обязательства, которые они не исполняли. Выражаясь другими словами, вафат – это представление всех записей жизненного пути человека со всеми деталями, без малейших искажений и преувеличений, когда человек находится в предсмертном состоянии, точно так же, как записи всех операций на квитанции, распечатанной на электронной кассе. Это «представление» производится с помощью «хранителей, памятей, посланников, клеток памяти», которые были внедрены в человека с момента его создания. Наш Господь из за важности этой темы, не использует слова «умирание, умерщвление», но описывает смерть такими мистическими событиями. Детали значения слова «вафат» имеются в Тебйин-уль-Куран.