Выбрать главу

9)До них народ Нуха тоже счел ложью. Они обвинили нашего раба во лжи и сказали: «Он тот, кого поддерживают тайные силы/он безумец». И он был задержан; мешали всем его действиям.

10)Тогда Нух (Ной) воззвал к своему Господу: «Поистине меня одолели, помоги мне!»

11)И мы немедленно открыли врата неба, из которых пролились мощные потоки воды.

12)И разверзли землю, из которой забили ключи; и слились все воды воедино для уготованного дела.

13,14)И Мы повезли Нуха (Ноя) – это награда человеку, добро которого не ценилось – на маленьких кораблях из досок, бревен и гвоздей, которые плыли под нашей защитой, под нашим наблюдением.

15)И клянемся, Мы оставили это, как знамение. Так есть ли тот, кто поучается и задумывается?

16)Так каковы же Мое мучение и предупреждения?

17)Клянемся, Мы облегчили/приготовили Коран для размышления/наставления. Так есть ли тот, кто поучается и задумывается?

18)И племя Ад тоже счел ложью. Так каковы же Мое мучение и предупреждения?

19,20)Безусловно, в бедственный день Мы наслали на них холодный, ревущий, разбрасывающий людей ветер; они были словно вырванные с корнем стволы финикового дерева.

21)Так каковы же Мое мучение и предупреждения?

22)Клянемся, Мы облегчили/приготовили Коран для размышления/наставления. Так есть ли тот, кто поучается и задумывается?

23)Самудяне тоже сочли ложью эти предупреждения: «24,25)Разве мы будем следовать одному из нас, ему одному? Если поступим так, то, несомненно, впадем в заблуждение и безумие. Неужели наставление, Книга была дана одному ему среди нас? Нет, наоборот, он является очень лживым, наглецом», – сказали они.

26)Завтра они узнают, кто является очень лживым, наглецом.27,28)Несомненно, Мы прикажем им установить органы социальной поддержки[83] и держать их на ногах.

Поэтому ты наблюдай за ними и прояви сабр (стойкость/сопротивление). И оповести о том, что их обязанности – давать закят, оплачивать налоги и прочие расходы, которые будут держать эти органы на ногах, – были разделены между ними; также было определено, какую сумму каждый должен внести в общую долю.

29)После этого они обратились к своему товарищу/управляющему. Он же, взяв то, что он получил, уничтожил источники дохода, которые должны были поддерживать социальные структуры, и разрушил систему.

30)Так каковы же Мое мучение и предупреждения?

31)Несомненно, Мы наслали на них только один страшный звук; они превратились словно в сухую траву, которую собирает загонщик.

32)Клянемся, Мы облегчили/приготовили Коран для размышления/наставления. Так есть ли тот, кто поучается и задумывается?

33)Народ Лута счел ложью предупреждения. 34,35)Мы наслали на них бурю, бросавшую маленькие камни. Семья Лута была спасена от этого. Проявив милость с Нашей стороны, Мы спасли их ранним утром; вот так Мы награждаем того, кто платит взаимностью за блага, данные ему.

36)Клянемся, что Лут предостерег их от Нашей Хватки. Но они усомнились в предупреждениях, 37)и клянемся, что они с сексуальными намерениями пожелали воспользоваться его гостями. И Мы ослепили их глаза/ стерли с лица земли их племя, род: «Так вкусите же Мое мучение и предупреждения!»

38)И клянемся, что ранним утром настигло их решительное мучение: 39)«Так вкусите же Мое мучение и предупреждения!»

40)Клянемся, Мы облегчили/приготовили Коран для размышления/наставления. Так есть ли тот, кто поучается и задумывается?

41)Несомненно, к семье Фараона тоже приходили увещеватели.

42)Они сочли ложью все наши аяты. И Мы схватили их хваткой, Могущественного, Всемогущего.

43)Разве ваши кафиры (сознательно отвергающие божество и господство Аллаха), лучше тех? Или в писаниях в ваших руках имеется документ или приказ, выданный Аллахом о том, что они спасутся?

44)Или они говорят: «Мы – общество, которое умеет постоять/отомстить друг за друга»?

45)В скором времени это общество потерпит поражение и повернувшись, побежит вспять.

46)На самом деле им обещан тот час. Поистине тот час более гибельный и более горький.

47)Несомненно, грешники находятся в заблуждении и безумии.

48)В тот день потащат их на лицах в огонь: «Вкусите прикосновение жары адской, от которого вскипят мозги!»

вернуться

83

Арабское слово «нака» в исходном варианте аята означает «верблюдица, находящаяся в самом плодоносном периоде своей жизни». Здесь подразумеваются «органы социальной поддержки». Это является синонимом слова «салят» в Коране. «Вода, определенная для нее» означает «налоги (зекат, садака) которые поддерживают органы социальной поддержки». «Убили ее, подрезав ей поджилки» означает «не способствовали поддержанию социальных органов, отклоняясь от налогов». Мы также привели в переводе переносное значение.