Выбрать главу

52)Скажут они: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали? Это то, что было обещано Рахманом (Аллахом, который очень милостив по отношению ко всем Своим живым творениям в земной жизни). И посланники нам говорили правду».

53)Раздался один-единственный вопль. И вот они, смирно стоят перед Нами.54)В этот день человек не столкнется с никакой несправедливостью. И вам воздастся только за то, что вы совершали.

(41/36, Йа-Син/1-54)
Наджм: 92

55)Поистине, обитатели рая сегодня будут заняты тем, что будут наслаждаться, радоваться.

56)Они и сопровождающие их спутники будут восседать на креслах в тени.

57)Только для них там – плоды/фрукты. Им принадлежит все, чего они захотят.

58)И словом от Господа – обладателя безграничной милости, для них будет «Селам».

59)О грешники! Отделитесь же в этот день!

60–62)Разве не завещал Я вам: «О дети Адама! Не служите шайтану (сатане), безусловно он явный враг для вас и служите Мне, это самый прямой путь; и клянусь, что шайтан сбил с пути многие ваши поколения?» Разве вы не использовали свой разум? 63)Вот это – ад, который был обещан вам.

64)Из-за того, что вы сознательно отвергали/не верили, давайте же, сегодня прислонитесь к нему! 65)Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.

(41/36, Йа-Син/55-65)
Наджм: 93

66)Если бы Мы пожелали, то ослепили бы их глаза/уничтожили бы их род, и тогда они бросились бы в дорогу. Но как они будут видеть?

67)И если бы Мы пожелали, то поменяли бы их облик на их местах, и не осталось бы у них сил пойти вперед или вернуться назад.

68)И когда Мы даем кому-либо долгую жизнь, того поворачиваем в создании вспять. Несмотря на это, разве они не уразумеют?

(41/36, Йа-Син/66-68)
Наджм: 94

69,70)И Мы не учили его (Мухаммеда)стихам/поэзии. И не подобает ему это. Это – всего лишь наставление и ясный Коран только для того, чтобы предупреждать живых и для того, чтобы свершилось Слово[127] над кафирами (сознательно отвергающими божество и господство Аллаха).

(41/36, Йа-Син/69-70)
Наджм: 95

71)Неужели они не видят, что несомненно, из того, что совершила Наша мощь, Мы создали некоторых животных, которыми они владеют?

72)И мы сделали их низшими/покорнымисуществами для них. Поэтому они используют их ездовыми. А также они ими питаются.

73)И в них – еще много других польз и напитков. Разве они до сих пор не будут платить взаимностью за блага, данные им, и проявят неблагодарность?

74)Также, они приняли себе божеств/идолов, которые ниже Аллаха для того, чтобы получить помощь.

75)Однако они не в силах помочь им. Однако те, кто принял себе божеств, являются воинами этих псевдо божеств.

76)В таком случае пусть их слова не огорчают тебя. Несомненно, Мы знаем о том, что они скрывают, и о том, что делают открыто.

77)И разве не видел этот человек, как Мы создали его из капли воды, и теперь он стал явным врагом?

78)И он дал Нам пример, не принимая во внимание то, как сам он был создан: «Кто же оживит эти кости? Когда они уже давно сгнили!»

79,80)Скажи: «Их оживит Тот, Кто создал их в первый раз. И Он – очень хорошо знающий о всяком творении. Он Тот, Кто сделал вам огонь/кислород из зеленого дерева. И сейчас вы сжигаете от него.

81)Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Да, конечно способен! И Он – очень хорошо знающий, создающий в совершенстве!

82)Несомненно, Его веление, когда Он желает чего-нибудь – только сказать ему «Будь!» – и оно бывает.

83)В таком случае Аллах, у которого в руках – власть и управление над всякой вещью, далек от всяких недостатков. И только к Нему вы будете возвращены».

(41/36, Йа-Син/71-83)

Сура Фуркан

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 96

1)Какой же щедрый/дающий много благ Тот, Кто ниспослал Своему рабу/рабам Фуркан[128] для того, чтобы он был предупреждающим для миров!2)Ниспославшему Фуркан принадлежит власть над небесами и землей, Он не взял Себе сына и не имеет партнеров в управлении; Он сотворил всякую вещь и придал ей соразмерную меру.

3)Однако кафиры (сознательно отвергающие божество и господство Аллаха)приняли для себя богов – ниже Аллаха, которые не способны создать что-либо, сами были созданы, не способны причинить им вред или принести пользу, не способны умертвить, оживить или воскресить после смерти.

вернуться

127

см. примечание № 77.

вернуться

128

В этом аяте на первый план выходит такое свойство Корана, как «фуркан». Как мы разъясняли ранее, в суре Мурселат одним из именем Корана является «фуркан», что означает «различать две разные вещи», и которое происходит от корня «фарк/разница», а так же имеет одно и тоже значение с словом «фарика». Образованные от первичного «фарк» слова «тефрик, фирак, фиркат, фирка, тефрика, фарик» используются для материальных объектов (махсусат); однако слова «фарикат, фарук, фуркан» используются для нематериальных вещей (макулат).

В аятах Бакара/53и Анбия/48в Официальном Мусхафе говорится о «фуркане», которое было дано пророку Мусе (Моисею); а так же, в связи с тем, что «фуркан» различает такие нематериальные вещи, как истину и ложь, веру и неверие, прекрасное и ужасное, благое и плохое, этим словом так же называется Коран.