Выбрать главу

В первых текстах Корана аяты не имели свои порядковые номера. Однако в нынешних Мусхафах порой одно предложение разделено на отдельные части – от одной до десяти частей – и в итоге имеет нумерацию в виде 10-и аятов; также иногда десять предложений, параграф или целая часть показаны в виде одного аята.

В связи с тем, что чтение пронумерованных предложений переносит внимание читателя от текста к числам и усложняет понимание самого текста, мы в своем смысловом переводе не стали нумеровать аяты в их начале в виде «1-…», а предпочли нумеровать аяты в самом начале в виде степени: «2x…», для того, чтобы читатели могли найти их в оригинале и сравнить их с другими смысловыми переводами. Также, под каждым наджмом мы указали порядковый номер по классической системе в Официальном Мусхафе, номер по очередности ниспослания; известное название суры и номера аятов. Например сура Алак, которая является 1-ой по порядку ниспослания и 96-й по Официальному Мусхафу, и наджм, состоящий из аятов 1–5, показаны в виде: (1/96, Алак/1-5); сура Бакара, которая является 87-й по порядку ниспослания и 2-й по Официальному Мусхафу, и наджм, состоящий из аятов 114–115, показаны в виде: (87/2, Бакара/114-115). Число перед знаком деления (87/?) означает очередность ниспослания суры, число после знака деления (?/2) показывает порядковый номер по Официальному Мусхафу.

ПРИМЕЧАНИЯ

Как было отмечено выше, Коран – это ясная книга, облегченная для понимания, ниспосланная как самый прекрасный тафсир/разъяснитель. Он не нуждается в раскрытии смысла, объяснении, толковании кем-либо другим.

В примечаниях данного смыслового перевода мы привели для читателей термины и исторические факты. Наши примечания не направлены на пояснение Корана, а сообщают читателям то, что находится на заднем плане.

ЯСНЫЙ ЯЗЫК ПОВЕСТВОВАНИЯ

• В этом исследовании мы постарались по возможности отразить каждое слово на русском языке, включая самые прекрасные имена Аллаха (Асма-и-Хусна), все слова, которые не имеют аналогичных слов в русском языке и чаще всего используются в арабском варианте, были так же переведены и представлены с правильным значением. Поэтому выражение некоторых слов несколько расширилось. Однако это и есть правильный подход. В объяснениях самых прекрасных имен Аллаха (Асма-и-Хусна) это будет более заметным.

• В этом труде, слова, которые не переводятся с арабского на русский и используются так же, как в русском языке, были использованы аналогично. Например, такие слова, как аят, джинн были так же написаны, как «аят», «джинн», и т. д.

• В этом труде, для того чтобы сделать текст более понятным, все подлежащие и дополнения, выраженные местоимениями, нами были заменены на имена собственные и существительные; то есть лицо или предмет, на которое указывает местоимение, были написаны открыто. Например, фраза в исходном тексте «Он сказал…», основываясь на смысл, была написана, как «Аллах сказал…».

ПОНИМАНИЕ И НЕПОНИМАНИЕ КОРАНА

Исходя из вышесказанного, для того, чтобы человек мог понимать Коран и пользоваться им, есть принципы, которым он должен следовать, о которых мы узнаем из самого Корана:

• Прежде всего, разум читающего Коран человека должен быть чистым (мутаххар), то есть должен очиститься от вредных мыслей, от предрассудков религиозных сект и течений (мазхаб, машраб, тарикат).

• Читающий Коран должен сторониться своих дьявольских мыслей; обращаясь к Корану, должен находить в нем ответы на свои вопросы касающиеся аятов; должен подходить объективно к прочитанному; должен просить Аллаха открыть ему смысл и дать понимание аятов.

• Нужно следовать правильной очередности (тартиль) аятов Корана. Коран нужно читать последовательно по наджмам; два разных наджма не должны смешиваться; нужно иметь ввиду, что между ниспосланными друг за другом наджмами иногда проходили целые недели, месяцы и даже годы, и они не имеют между собой никакой связи.

• Определенная тема должна изучаться, основываясь не на один аят, а все аяты Корана (лучше всего, собранные в порядке их ниспослания), касающиеся данной темы. Это будет способствовать правильному пониманию и изучению данной темы в широком смысле. Например, тот, кто хочет изучить тему «иддат» (время, которое женщина должна провести в безбрачии после развода или смерти ее мужа), сможет лучше понять данную тему прочитав все связанные с этим аяты Корана (наджмы: 450, 452, 514 и 601).

• Также, относительно тем и событий заднего плана, описанных в Коране, необходимо принимать во внимание присущность терминов и положений к местным условиям.