— Разумеется, мне жаль, что ты не сказала мне раньше, но я тебя знаю и думаю, что понимаю мотивы твоих поступков. — Он поднёс её пальцы к губам и поцеловал. — Я люблю тебя, Джульетта. Ты — моя жена, и я хочу прожить свою жизнь рядом с тобой. Конечно я тебя прощаю.
Глава 78
После того как про неё написали в газете, на Энни обрушилось пугающее количество просьб связаться с родственниками выживших на «Титанике». Люди приезжали в церковь, чтобы лично уговорить отца Келли, умоляли в письмах. Как бы ей ни не хотелось расстраивать скорбящих, она физически не могла встретиться с ними со всеми. Кроме того, чтобы самой не сойти сума, она решила проводить не больше одного сеанса в неделю.
Отец Келли предложил выход: она напишет каждому из них короткое письмо, в котором объяснит, что у неё нет времени для индивидуальных встреч, но она знает, что их близкий покоится с миром. Если ей удастся добавить какую-то подробность, то это ещё лучше. Она внимательно изучала письма и обнаружила, что почти всякий раз ей удавалось прочитать между строк и сообразить, что именно они хотят от неё услышать. «Он не страдал. Она — со своими дедушкой и бабушкой. Он хочет, чтобы вы были счастливы». Иногда она советовалась с Финбаром: «Что мне им сказать?» — и ответ тут же возникал у неё в голове. И хотя по большей части её советы были стереотипными, Энни знала из ответов, что её просители находили в них утешение.
Вскоре после выхода газетной статьи церковные власти обратили внимание на то, что отец Келли вовлечён в спиритизм, и ему было категорически запрещено принимать участие в сеансах и велено призвать прихожан сделать то же самое.
— Я считаю, что они не правы, отгораживаясь от это-го, — горестно признался он Энни. — Но я обязан подчиняться их приказам. Сеансы у меня дома придётся прекратить. Но ничто не мешает мне выступить в роли почтового ящика, если ты согласна по-прежнему отвечать на письма.
Энни решила продолжать. Что бы ни говорила католическая церковь, она сердцем чувствовала, что делает хорошее дело. Каждый день, перед тем как засесть за вышивание, она в течение часа выводила своим крупным петлистым почерком ответы на письма. Помогая другим людям, Энни чувствовала себя сильной. Она ощущала себя частью сообщества выживших на «Титанике», и ей льстило, что люди доверяли ей свои истории. Почти всегда это помогало ей смягчить собственную боль.
Теперь у Энни не было времени подметать в церкви, но она всё ещё отвечала за цветочные украшения. По утрам она отводила Патрика в школу, покупала на рынке продукты и заходила в церковь. Помолившись, она бродила по храму, выбирая увядшие цветы и меняя воду в вазах. За этим её и застал Редж.
— Миссис Макгьюэн? — неуверенно спросил он, затаившись за колонной, словно не решаясь её беспокоить.
— Вы только гляньте! Это же Редж Партон! Господи, как я рада тебя видеть! — Энни говорила искренне. Она часто вспоминала его, испытывая благодарность за то, что в последние минуты своей жизни её Финбар был в заботливых руках. — Как ты сюда попал?
— Я приехал на «Рэпид Транзит». — Он говорил нервной скороговоркой. — Вы не пробовали? Часть маршрута проходит через туннели, и он очень быстрый. Намного быстрей трамвая.
Энни улыбнулась. Финбар тоже порадовался бы новомодной подземке, которая соединила их с городом.
— Ты приехал ко мне? — Да, я хотел попрощаться. Я возвращаюсь в Англию. Я подумал, что, может быть, вы найдёте минутку, чтобы поговорить со мной. Я не хочу вас отвлекать.
«Он хочет с кем-то связаться. Наверное, со своим другом Джоном. Возможно, я смогу ему помочь», — подумала Энни.
— Я буду тебе очень благодарна, если ты поможешь мне донести покупки вверх по ступеням ко мне домой, — между тем произнесла она вслух. — Больные колени не дают мне покоя, так что приходится идти не торопясь, но ты молод и силён.
Редж быстро поднялся со всеми её покупками и ждал наверху, пока она с трудом карабкалась по крутым ступенькам, морщась от боли.
— Мы подыскали новую квартиру на главной улице, но переедем туда только через месяц. Не могу дождаться.
Энни пригласила его в гостиную, где его восхищённый взгляд тут же привлекло платье из бледно-розового шёлка, лежавшее на столе у окна. Энни вышивала на нём цветущую сакуру на фоне поразительной красоты пагоды и озеро с мостом.
— Ну, не повезло ли мне, что я получила такую чудесную работу? Ты только посмотри на великолепные цвета ниток!
Энни заварила чай и села напротив гостя.
— Ты приехал из-за своего друга Джона? — спросила она. — Хочешь, чтобы я попробовала связаться с ним?