Чемоданы быстро уложили в багажник, и «Хорьх» резво рванул с места. Говорят, Мюнхен большой город, но машина вылетела на автобан через пятнадцать минут. Олег не спешил придавить педаль, хотя скорость в девяносто была взята почти незаметно. Шины звонко отсчитывали стыки бетонных плит, а «Хорьх» уверенно преодолел сто двадцать. Неширокая дорога с толстыми кленами на обочине призывала к благоразумию, и Олег решил больше не разгоняться.
Гнали чуть более часа, затем машина свернула в город и остановилась у местного вокзала. Адъютант куда-то сбегал и вернулся, сияя медным чайником. Багаж вынесли на перрон сообща, счастливый начальник снял с руки часы, посмотрел на Олега, но отдал обер-лейтенанту:
– Держи подарок, Adler[20] догадался о твоей национальности.
– Что в таком случае я должен был сказать?
– Не забивай голову всякой ерундой, – улыбнулся обер-лейтенант. – В любом варианте в Рейхе второй раз тебя не наградят.
– Слушай, лейтенант, зачем придуман весь этот цирк с обменом? – Олег показал на чемодан неведомого начальника у переднего сиденья.
– Придумай другой вариант встречи простого лейтенанта с человеком из окружения фюрера.
Гонка по автобану оказалась прелюдией к серии обменов. На этот раз ездили всем отрядом на грузовичке. В большинстве случаев невинные встречи случались в кафе или пивном баре. Порой машина останавливалась на дороге, якобы помогая голосующему автолюбителю. Но вот у обочины подобрали некого бюргера в шляпе, и обер-лейтенант приказал:
– Закончили, теперь гони на юг!
Олег погнал, а югом оказалась деревушка на склоне горы с видом на Адриатическое море. Партизаны-словенцы переодели отряд в шаровары с короткими курточками и перевезли на крохотный островок. На следующую ночь с лодки «С-1» высадилась смена, а отряд Моряка через полторы недели ступил на причалы благоухающего персиками города Поти.
Глава 4
Первый бой
На этот раз летели с «плацкартными» местами. Через фюзеляж тянулся узенький мостик с перильцами, соединяя кабину пилотов с башенкой стрелка. Разведчики с шутками-прибаутками забрались в бомболюк и сразу переползли к стопке матрасов под башенкой стрелка. Дневной полет с обзором вниз и вверх обещал добавить уйму эмоций. Однако горный пейзаж быстро надоел, и ребята принялись делиться впечатлениями от прошедшей операции. Олегу не терпелось похвастаться часами, а Selza[21] в золотом корпусе вызвала бурю восторженных поздравлений.
– Ну-ка, расскажи, за что тебя немецкие товарищи так высоко оценили, – потребовал Василий.
Врать не хотелось, и всю правду нельзя сказать, пришлось выбирать нейтральный вариант:
– Один антифашист опоздал на поезд, и мне пришлось мчаться до следующей станции. В результате обогнали два поезда.
– Мне тоже приходилось нагонять верхом на рысаке, – похвастался Осип.
– Я заглянул в шифровальную книгу Сурена, – неожиданно заявил Владимир. – Представляете, она на армянском языке!
Разведчики начали вспоминать различные эпизоды поездки через Германию. В первую очередь отметили высокий уровень жизни, достигнутый за счет порабощенной Европы. Немного поговорили о немецких солдатских книжках, которые исчезли после выезда из Голландии. Не забыли и дамочек, которые въехали в Германию с немецкими документами как жены пилотов Люфтваффе, а покинули в качестве депортированных швейцарок.
– На каком языке они разговаривали? – поинтересовался Олег.
– С нами говорили по-русски, между собой вроде по-французски, – ответил Василий.
– Они специально спровоцировали офицера. Худенькая что-то ему сказала и была готова получить оплеуху, – заметил Костя.
– Зато швейцарские пограничники сразу схватились за карабины и не проверили паспорта, – добавил Николай.
Постепенно разговор перешел на обсуждение положения на фронте. Все огорченно называли потерянные города, а Олег откровенно радовался. Немцы не смогли войти в Крым, а фронт стабилизировался по линии Ростов – Курск – Вязьма. Гитлеровцы не смогли блокировать Ленинград, хотя серьезно угрожали Мурманску. В сводках Совинформбюро пели дифирамбы «красным соколам», особенно истребителям и штурмовикам.
Самолет вышел к побережью Каспия, и после дозаправки в Астрахани отряд оказался на знакомом аэродроме. Их никто не встречал, а обшитый фанерой автобус доставил прямиком в баню. И снова сюрприз: в раздевалке вместо одежды югославских партизан лежала форма морских летчиков. На приготовленном для Олега комплекте сверкали золотом наградные часы, прочие личные вещи исчезли. Трансформация в офицеров послужила поводом для новых шуточек, причем больше всех досталось Олегу. Если у остальных на рукавах сверкали узкие полоски, его китель украшали капитанские нашивки.