- Ну и что же в нем было написано, святой отец? - спросил Джерико, когда Бекет умолк.
- Не могу вам сказать, мистер Джерико, пока сам не решу, что с ним делать.
- А чего тут решать? Если он знал правду, то она однозначно укажет на убийцу. Как же вы можете это скрывать?
- Давайте выйдем на свежий воздух, - предложил Бекет, глядя на дверь библиотеки.
Они спустились по ступеням парадного входа. Свет и голоса, доносившиеся со стороны разбитой машины, указывали на манипуляции грузовика, пытавшегося оттянуть ее от дерева, в которое она врезалась. Джерико решил, что судья Бекет не из тех, на которых следует давить, а потому оставил свои вопросы при себе. Адвокат вышел на лужайку, и мужчины пошли по дорожке, освещаемые лучами света из окон дома.
- Я бы хотел задать вам несколько вопросов, Джерико, - сказал Бекет после того, как они несколько минут прошли в полном молчании. - Но только договоримся - вы не станете расспрашивать меня, почему я задаю вам эти вопросы.
- Давайте, спрашивайте.
Вид у Бекета был усталый и старый.
- Прошлой ночью, когда снайпер целился в вас, Джерико, Луиза была с вами?
- Да.
- Все это время?
- Да, она шла рядом со мной точно так же, как мы идем сейчас.
- Она не могла произвести эти выстрелы?
- Разумеется, нет. Она ни на шаг не отходила. К чему вы клоните, черт побери?
- А сегодня ночью? Где она была, когда раздался выстрел?
- Точно сказать не могу, - ответил он. - После обеда мы с Луизой пили кофе в библиотеке. Мы... мы некоторое время поговорили, после чего она решила уйти в свою комнату. Я еще оставался в библиотеке - может, десять пятнадцать минут. А потом услышал звук выстрела и удар. И выбежал к машине. Где-то за спиной кричала Джорджиана. У меня такое ощущение, что она видела, как все произошло, потому что крик раздался сверху еще до того, как я успел выбежать наружу. Когда я приблизился к машине, она была непосредственно позади меня. Я отвел ее в сторону, чтобы она не приближалась к Артуру. Потом я увидел, как из дома вышла Луиза. Она успела сменить платье, в котором была на обеде, - теперь на ней был какой-то халат. Не могу сказать наверняка, где она была в те пятнадцать минут, но у нее было совсем мало времени на то, чтобы подняться наверх и переодеться.
- В доме все знали, когда Артур должен был вернуться домой? - спросил Бекет.
- Не знаю, сэр. Хотя не думаю. У меня сложилось впечатление, что он уезжал и приезжал, не ставя никого в известность о своих планах.
- То, что вы сказали насчет Джорджианы, наводит на мысль о том, что она ждала его - если она действительно видела момент аварии.
- Я не знаю. Ни за обедом, ни во время моего разговора с Луизой, ни после него, мы об Артуре вообще не упоминали. Но мне кажется, я понимаю, куда вы клоните. Снайпер должен был ожидать возвращения Артура; он был готов к нему.
- Да. Из этого следует, что он знал, когда ждать его. Знал он не только время, когда Артур появится на подъездной дорожке, но и то, откуда можно будет произвести прицельный выстрел.
Джерико остановился и встал перед адвокатом, так что тому тоже пришлось застыть на месте.
- Мне нет необходимости выяснять, почему вы задаете все эти вопросы, сэр, - сказал он. - У вас есть основание подозревать Луизу?
Бекет не ответил и лишь посмотрел мимо Джерико на освещенные окна дома.
- Если это так, - продолжал Джерико, - то тогда мы должны предположить наличие двух снайперов.
- Этого тоже нельзя исключать, - медленно проговорил Бекет.
- И кто, по вашему мнению, является снайпером номер два?
Бекет покачал головой, как человек, испытывающий боль.
- Извините, Джерико, но я не смогу отвечать на эти вопросы, пока не разберусь с собственной совестью. Понимаете, Артур не был вполне надежным человеком. Скорее злобным завистником. То, что изложено в этом документе, может быть чистой воды фальсификацией. Предоставление его на публичное разбирательство закончится катастрофой для некоторых членов семьи.
- Фальсификация или нет, но он ожидал жестокого конца, - мрачно произнес Джерико. - И это заставляет вас отнестись к этому делу со всей серьезностью.
- Я знаю, знаю, - сказал Бекет. - Но думаю сейчас о другом. Есть ли какой-то способ установить сегодняшнего убийцу без того, чтобы придавать огласке письмо Артура? У Ригана есть какие-то улики?
- Насколько мне известно, нет. Старая история. Ни оружия, ни следов стреляющего. Все то же, что произошло десять лет назад, разве что с небольшими вариациями. Нет собаки, иное место, но, как и тогда, никаких улик.
- О мой Бог, - произнес Бекет.
Джерико прищурился:
- Артур или был шантажистом, или шантажировали его самого.
- В прошлые времена он занимался шантажом. Возможно, промышлял им и теперь, - сказал Бекет.
- И он пристрелил Старика, пригрозившего вывести его на чистую воду?
- Нет, если верить его письму. Он прямо признает, что пытался шантажировать доктора Пелхама. Старик послал его к черту. Он предпочел бы сам огласить публике какой-то секрет, а не дожидаться, когда это сделает какой-то вымогатель.
- О каком секрете идет речь?
- Не могу сказать, Джерико, пока сам не решу, что делать. Артур высказал предположение, что один из членов семьи, судьба которого будет предрешена, если раскроется тайна убийства Старика, задумал заставить его замолчать.
- И тогда Артур вознамерился шантажировать убийцу?
- В своем документе девятилетней давности он это отрицает. Но потом, после его написания, вполне мог. Вполне возможно, что он и собирался так поступить, что объясняет его опасения возможной неестественной смерти.
- И он ждал целых девять лет?
- Возможно, нынешние обстоятельства его вынудили.
- Какие обстоятельства?
Бекет посмотрел на Джерико:
- Ваше присутствие здесь. У вас имеется законное основание копаться в прошлом Старика. Возможно, Артур пытался угрожать вам, чтобы сбить со следа.
- Но он этого не делал!
- Возможно, собирался. - Бекет отвернулся. - Джерико, в настоящий момент я не хотел бы обсуждать эту тему. Моя потребность выговориться кому-то столь высока, что я могу сказать лишнее.